Английский - русский
Перевод слова Haircut
Вариант перевода Стричься

Примеры в контексте "Haircut - Стричься"

Примеры: Haircut - Стричься
That's what happens when you don't go for a haircut. Вот что бывает, когда не ходишь стричься.
Sooner or later, everyone needs a haircut. Рано или поздно всем надо стричься.
No I don't want a haircut. Нет-нет, я не хочу стричься.
I promise to always consult you before getting a haircut and to never grow a mustache. Обещаю, что всегда буду советоваться перед тем, как стричься, и никогда не отращу усов.
He was a painfully shy child until it came time for his monthly haircut. Он был болезненно стеснителен пока не пришло время стричься.
Like today, he's not only getting a haircut, he's also getting a shave. Например сегодня, он пошел не только стричься но и бриться.
I don't nee a haircut I want to talk her. Я не хочу стричься, я хочу поговорить с ней.
Do you think I need a haircut? Как думаешь, меня пора стричься?
When you go for a haircut, they tell you, they ask you questions before even the hair wash. Когда вы приходиться стричься, с вами разговаривают, задают вопросы, даже еще до мытья головы.
To the haircut appointment that I'm afraid of? Это я боюсь стричься?
No, I don't want a haircut. Я не хочу стричься.
Dude, you're scared to get a haircut. Чувак, ты стричься боишься.
But I don't want a haircut. Но я не хочу стричься.
I don't advise a haircut, man. Не советую стричься, друг.
You're not having a haircut? Вы не будете стричься?
Hoping nobody wanted a haircut. И чтобы никто не захотел стричься.
You certainly need a haircut. Тебе точно пора стричься.
until it came time for his monthly haircut. пока не пришло время стричься.
Since you recently got a haircut, you won't need one Стригся ты недавно, так что стричься не надо