| That's what happens when you don't go for a haircut. | Вот что бывает, когда не ходишь стричься. |
| Sooner or later, everyone needs a haircut. | Рано или поздно всем надо стричься. |
| No I don't want a haircut. | Нет-нет, я не хочу стричься. |
| I promise to always consult you before getting a haircut and to never grow a mustache. | Обещаю, что всегда буду советоваться перед тем, как стричься, и никогда не отращу усов. |
| He was a painfully shy child until it came time for his monthly haircut. | Он был болезненно стеснителен пока не пришло время стричься. |
| Like today, he's not only getting a haircut, he's also getting a shave. | Например сегодня, он пошел не только стричься но и бриться. |
| I don't nee a haircut I want to talk her. | Я не хочу стричься, я хочу поговорить с ней. |
| Do you think I need a haircut? | Как думаешь, меня пора стричься? |
| When you go for a haircut, they tell you, they ask you questions before even the hair wash. | Когда вы приходиться стричься, с вами разговаривают, задают вопросы, даже еще до мытья головы. |
| To the haircut appointment that I'm afraid of? | Это я боюсь стричься? |
| No, I don't want a haircut. | Я не хочу стричься. |
| Dude, you're scared to get a haircut. | Чувак, ты стричься боишься. |
| But I don't want a haircut. | Но я не хочу стричься. |
| I don't advise a haircut, man. | Не советую стричься, друг. |
| You're not having a haircut? | Вы не будете стричься? |
| Hoping nobody wanted a haircut. | И чтобы никто не захотел стричься. |
| You certainly need a haircut. | Тебе точно пора стричься. |
| until it came time for his monthly haircut. | пока не пришло время стричься. |
| Since you recently got a haircut, you won't need one | Стригся ты недавно, так что стричься не надо |