As the historian Douglas Irwin has documented, a major exception was the Swedish economist Gustav Cassel. |
Как очертил историк Дуглас Ирвин: главным исключением этого правила стал шведский экономист Густав Кассель. |
Major figures of the Vienna Secession were Otto Wagner, Gustav Klimt, Egon Schiele, and Koloman Moser. |
Основные фигуры Венского сецессиона были Отто Вагнер, Густав Климт, Эгон Шиле, и Коломан Мозер. |
Actually, my real name is Maxemil Magnus Gustav Nils Anders Henrik Adolfus Bjorn Gunnar Olaf Vanderklaut, the third. |
Вообще-то, мое настоящее имя - Максимил Магнус Густав Нильс Андерс Генрик Адольфус Бьйорн Гуннар Олаф Вандерклаут... |
His grandfather was Eduard von Winterstein, his parents Inge and Gustav von Wangenheim. |
Его дед - Эдуард фон Винтерштайн, его родители - Инга и Густав фон Вангенхайм. |
The linear style influenced artists such as Edward Burne-Jones, Gustave Moreau or Gustav Klimt. |
Линейный стиль вдохновлял таких художников, как Эдвард Бёрн-Джонс, Гюстав Моро и Густав Климт. |
In July 1884, however, German explorer Gustav Nachtigal annexed all of Cameroon for the German Empire. |
Однако в июле 1884 года Густав Нахтигалль аннексировал все земли Камеруна для Германской Империи. |
Construction of the massive monument began in 1924 when Gustav Vigeland modelled it in clay in his studio in Frogner. |
Возведение массивного памятника началось в 1924 году, когда Густав Вигеланд сделал его модель из глины в своей студии во Фрогнере. |
Gustav put a tracker on his phone. |
Густав установил жучок на его телефон. |
Okay, but, Gustav, you need to keep it together. |
Ладно, но, Густав, держись мысли. |
Gustav is maybe not a doctor... |
Густав, может, и не врач... |
Because, Gustav, you have a tendency to get excited. |
Потому что, Густав, ты слишком легко заводишься. |
Gustav, you can't just perform experiments on yourself. |
Густав, ты не можешь ставить на себе эксперименты. |
Okay, this is what I suggest, Gustav. |
Хорошо, вот я думаю, Густав. |
You live in a basement apartment, Gustav. |
Ты живешь в квартире-подвале, Густав. |
This is Rochelle and Gustav, Dad. |
Это Рошель и Густав, пап. |
You don't know that, Gustav. |
Ты не можешь этого знать, Густав. |
Gustav is trying to see what works on him. |
Густав пытается определить, что подействует на него. |
Gustav has asked me me to marry him and I accepted. |
Густав попросил моей руки, и я согласилась. |
Gustav, as the most experienced rider, I'm putting you in charge of the Dragon Riders' Auxiliary. |
Густав, как самого опытного всадника, назначаю тебя главным у Помощников Драконьих Всадников. |
This is my brother, Gustav. |
Это - мой брат, Густав. |
Gustav, I'm on your side. |
Густав, я на вашей стороне. |
Gustav, cooperate with our Japanese guest. |
Густав, окажи содействие нашему гостю из Японии. |
Gustav said they use it to bring water up into the castle. |
Густав сказал, для подъёма воды в замок. |
Roger McFadden, who brought bugles, and Gustav, the foreign-exchange student. |
Роджер Макфадден с чипсами, и Густав, ученик по обмену. |
Gustav has volunteered to carry on the Snotlout legacy. |
Густав вызвался нести бремя наследия Сморкалы. |