Charles X Gustav was the king who ordered this, and Nicodemus Tessin the Elder was the architect engaged to fulfill the king's wishes. |
Карл Х Густав был заказчиком реконструкции, а Никодемус Тессин старший стал архитектором, воплотившим в жизнь мечты короля. |
These decorations were so precious that during the Swedish Deluge Sweden's King Charles X Gustav ordered the very window frames pulled out and transported to Sweden. |
Эти украшения были настолько ценны, что во время «шведского потопа» король Швеции Карл Х Густав приказал перевести их в Швецию. |
However, King Gustav Vasa had a manor house built at Motala and later Queen Kristina had a summer residence built at the spa resort of Medevi, 20 km north of the town. |
Тем не менее, король Густав Ваза построил себе усадьбу в Мутале, а позднее у королевы Кристины была летняя резиденция на курорте Медеви (швед. |
Field Marshal Carl Gustav Wrangel, who left Stettin on 26 May/6 June to follow the army, only made it as far Neubrandenburg, because a severe attack of gout left him bedridden for 10 days. |
Фельдмаршал Карл Густав Врангель покинул Штеттин 26 мая, чтобы следовать за армией, так как тяжёлый приступ подагры приковал его к постели на 10 дней. |
Especially Count Bismarck was not much interested in German colonial adventures; his envoy Gustav Nachtigal started with the first protective areas, but was more interested in ethnological aspects. |
Граф Бисмарк не был заинтересован в немецких колониальных авантюрах; его представитель Густав Нахтигаль стоял у истоков первых протекторатов, но его более интересовал этнологический аспект. |
In a letter dated 1824 or 1825 Gustav Waagen, later Director of the Berlin Museums, gave his interpretation of Latin inscriptions he had seen on the original frame of the portrait, which was subsequently lost. |
В письме, датированном 1824 или 1825 годом, будущий директор Берлинской картинной галереи Густав Вааген даёт свою интерпретацию латинских надписей, виденных им на оригинальной раме портрета, впоследствии утраченной. |
For instance, prior to Hurricane Gustav making landfall in Louisiana on September 1, 2008, the ASPCA checked in more than 800 animals into a shelter located in Shreveport. |
Например, 1 сентября 2008 года перед ураганом Густав была совершена высадка в штате Луизиана, около 800 животных были заселены в специальный приют в городе Шривпорт. |
The collection, which became part of the Smithsonian in June 1990, was assembled by George Gustav Heye (1874-1957) during a 54-year period, beginning in 1903. |
Коллекцию, которую приобрёл Смитсоновский институт в июне 1990, собирал антиквар Джордж Густав Хей в течение 54 лет, начиная с 1903 года. |
In the Weimar Republic, the university was widely recognized as a center of democratic thinking, coined by professors like Karl Jaspers, Gustav Radbruch, Martin Dibelius and Alfred Weber. |
Во времена Веймарской республики Гейдельберг считался оплотом демократического духа, поддерживаемого такими профессорами как Карл Ясперс, Густав Радбрух, Мартин Дибелиус, Альфред Вебер. |
Most notable of the mercenaries was Swedish Count Carl Gustav von Rosen who led air attacks with five Malmö MFI-9 MiniCOIN small piston-engined aircraft, armed with rocket pods and machine guns. |
Самый известный из наемников был шведский граф Карл Густав фон Розен, который провел воздушные нападения с пятью небольшими поршневыми самолетами, вооруженными ракетами и автоматами. |
The "father of psychophysics," Gustav Fechner, reported the first empirical survey of colored letter photisms among 73 synesthetes in 1876, followed in the 1880s by Francis Galton. |
«Отец психофизики» Густав Фехнер в 1876 году осветил первое эмпирическое исследование связанных с буквами фотизмов у 73 синестетов, оно было продолжено в 1880-х годах Фрэнсисом Гальтоном. |
Anatoly Gritsenko, the Head of Kherson Regional State Administration, Vladimir Demekhin, the Chairman of Kherson Regioanl Council, Gustav Johan Nydal, Kleven Maritime representative took part in the naming ceremony. |
В торжественной церемонии передачи судна приняли участие глава Херсонской областной государственной администрации А.П. Гриценко, председатель Херсонского областного Совета В.А.Демёхин, представитель компании «Kleven Maritime г-н Густав Йохан Нидал. |
In 1790, King Gustav III of Sweden revived his plan for a landing close to St. Petersburg, this time near Viborg. |
В 1790 году король Швеции Густав III вернулся к своему плану захвата Санкт-Петербурга - на этот раз посредством высадки морского десанта в районе Выборга. |
The combined effect of recent hurricanes Gustav, Ike and Paloma as they swept across virtually the whole of Cuba's territory was without doubt the most devastating in the history of these phenomena in terms of the amount of damage caused. |
Наиболее разрушительным в истории таких явлений с точки зрения размера нанесенного материального ущерба, несомненно, оказался совокупный удар недавних ураганов "Густав", "Ике" и "Палома", прокатившихся практически по всей территории Кубы. |
Just prior to 07:00 that morning, Gustav III of Sweden spoke with then captain Johan Puke of the 64-gun ship of the line, the Dristigheten ("The Audacity"), which would lead the breakout. |
Около 7 часов утра Густав III поручил Юхану аф Пюке, капитану 64-пушечного линейного корабля «Дристигхетен» (швед. |
Dattan's career with Kunst & Albers began when Gustav Albers, then on his first vacation home, hired him as an accountant, the first German employee of the Vladivostok company. |
Работа Даттана на Кунст и Альберс началась, когда Густав Альберс, впервые вернувшись на родину в отпуск, нанял его бухгалтером. |
In the 1540s, first King Gustav Vasa, and later his sons Erik XIV of Sweden and John III of Sweden would organize a rebuilding of the castle into the magnificent Renaissance castle it is today. |
В 1540-х годах первый король Густав Васа, а затем его сыновья Эрик XIV и Джон III организовали перестройку замка в великолепный замок эпохи Возрождения. |
In the beginning of XX century the plant ranked third in Moscow on a scale of productivity, being inferior only of plants of Bromley the Brothers and the joint stock company "Gustav List". |
По масштабу производства в начале ХХ века завод занимал третье место в Москве, уступая лишь заводам Братьев Бромлей и Акционерному обществу "Густав Лист". |
Nida's church was sanctified on October 10, 1888. Having the old building of the church rotted away, the contemporary Lutheran priest Gustav Echternach worked on construction of this church. |
Костел в Ниде освящен 10 октября 1888 г. Когда старое здание костела пришло в упадок, строительством настоящего костела занялся тогдашний ксендз лютеранский Густав Эхтернах. |
In 1862 Austrian entomologist Gustav Mayr moved the species from the genus Ponera and placed it in Rhytidoponera as Ectatomma (Rhytidoponera) metallicum, which at the time was a newly erected subgenus of Ectatomma. |
В 1862 году австрийский энтомолог Густав Майр перенёс этот вид из рода Ponera в состав таксона Rhytidoponera, который тогда был впервые описан в качестве подрода в составе рода Ectatomma. |
Due to the approach of Hurricane Gustav in 2008 and a mandatory evacuation notice, some events on Saturday and all official Southern Decadence events after Sunday, August 31 midday were canceled that year. |
В 2008 году, в связи с приближением урагана Густав и уведомлением об обязательной эвакуации, некоторые события в субботу и все официальные события воскресенья 31 августа были отменены. |
According to this view, by historians such as P.A. Munch, J.E. Sars and Gustav Storm, the aristocracy saw the king as a tool by which they governed the country. |
В соответствии с этим взглядом такие историки, как П. А. Мунк, Й. Е. Сарс и Густав Сторм, считали, что аристократы рассматривали короля как средство их управления страной. |
The wood has historically been valued in China, particularly during the Qing Dynasty periods, and is referred to in Chinese as zitan (紫檀) and spelt tzu-t'an by earlier western authors such as Gustav Ecke, who introduced classical Chinese hardwood furniture to the west. |
Дерево исторически ценилось в Китае, особенно в периоды правления династии Мин и Цин, и называется по-китайски, как Zitan (紫檀) и пишется Цзы-Тань у более ранних западных авторов, таких как Густав Экке (Ecke), который ввёз классическую китайскую мебель на запад. |
It is the only Swedish party to have two spokespersons, currently Gustav Fridolin (since 2011) who serves as Minister for Education, and Isabella Lövin (since 2016) who serves as Minister for International Development Cooperation. |
Это единственная шведская партия, имеющая двух руководителей: Густав Фридолин (с 2011 года), занимающий должность министра образования, и Изабелла Левин (с 2016 года), министр международного развития и сотрудничества. |
District commissioner Gustav Boeder was informed of the incident and together with his assistant Rudolf Brauckmann and two translators had his group rowed to the island by six Mortlock Islands boatmen to 'reason' with the laborers. |
Районный комиссар Густав Бодер был проинформирован об инциденте и вместе со своим помощником Рудольфом Браукманом и двумя переводчиками вместе со своими спутниками переправился на остров на гребной лодке, управляемой шестью лодочниками с островка Мортлок, решив попытаться «вразумить» рабочих. |