| This enabled Frederick William I to raise the price for remaining a Swedish ally, and Charles X Gustav met his demands in the treaty of Labiau. | Это позволило Фридриху Вильгельму I поднять цену за то, чтобы остаться шведским союзником, и Карл X Густав выполнил его требования в договоре в Лабиау. |
| Yes, King Gustav does seem to have been generous to the young lady, sir. | Да, это величество король Густав, кажется,... действительно был очень щедр по отношению к молодой девушке, сэр. |
| It is worth mentioning that some of the invited experts were unable to travel to Mexico as a result of Hurricanes Gustav, Hanna and Ike, which had seriously affected the Caribbean region. | Следует отметить, что ряд приглашенных экспертов не смогли прибыть в Мексику из-за последствий ураганов Густав, Ханна и Айк, которые нанесли значительный ущерб Карибскому региону. |
| I'm Emma's brother, Gustav. | Я брат Эммы, Густав. |
| However, successive hurricanes in 2007 (Hurricane Dean) and 2008 (Hurricanes Gustav and Paloma) have caused significant setbacks with crop production efforts with bananas and plantains, with growers being the hardest hit. | Однако обрушившиеся на Каймановы острова в 2007 году ураган «Дин» и в 2008 году ураганы «Густав» и «Палома» свели практически на нет успехи, достигнутые в восстановлении производства бананов, плантации которых пострадали особенно сильно. |
| Gustav's machine reacts to high-frequency communication... | Устройство Густава реагирует на высокие частоты... |
| The southern tower used to be part of Gustav Vasa's defence fortifications from the 1530s. | Южная башня была частью защитных укреплений построенных во времена правления Густава Вазы в 1530-х годах. |
| When the Weimar Republic's Freikorps, a right-wing army commanded by Gustav Noske, crushed the rebellion and took possession of Munich, Gustav Landauer was killed and Mühsam arrested and sentenced to fifteen years in jail. | Когда фрайкор и армия под командованием Густава Носке подавили восстание и овладели Мюнхеном, Г. Ландауэр был убит, а Э. Мюзам арестован и приговорен к пятнадцати годам тюрьмы. |
| Bender had been skilled in depth psychology and oriented himself mostly by approaches of Pierre Janet and Carl Gustav Jung. | Бендер владел психологией бессознательного и использовал в своей работе по большей части подходы Пьера Жане и Карла Густава Юнга. |
| In 2016 TNSO conducted by Alexander Sladkovsky undertook several global musical projects with the Melodiya record label: a recording of three symphonies by Gustav Mahler, and a recording of all symphonies and instrumental concertos by Dmitry Shostakovich. | В 2016 году совместно со звукозаписывающей компанией «Мелодия» реализовано несколько глобальных музыкальных проектов: запись трёх симфоний Густава Малера, а также запись всех симфоний и инструментальных концертов Д.Д.Шостаковича. |
| Okay, that solves the Gustav problem. | Ладно, это решает проблему с Густавом. |
| Production - Gustav Machaty for Elektra Film AG | Снято Густавом Махаты для Электра Фильм АГ |
| He had a bad argument with Uncle Gustav earlier. | Поссорился недавно с дядей Густавом. Ругались, словно дикари. |
| She met aviation engineer Gustav Blondeau and they became business partners. | Там она познакомилась с лётчиком Густавом Блондо, и вскоре они стали бизнес-партнёрами. |
| The UCP technique was developed by Gustav Karner in 1993 while employed at what was known at the time as Objectory Systems, which later merged into Rational Software and then IBM. | Метод был разработан Густавом Карнером в 1993 году во время его работы в Objectory Systems, которая позже влилась в Rational Software и затем в IBM. |
| Awesome, so let's just tell Gustav. | Отлично, значит давайте скажем Густаву. |
| Zao escapes, but the trail leads to British billionaire Gustav Graves. | Цао сбегает, его след ведёт к британскому миллиардеру Густаву Грейвзу. |
| We don't know what he'll do to Gustav if I don't follow his demands to the letter. | Мы не знаем, что он сделает Густаву, если я не выполню его требования. |
| To evade the Edict of Restitution, Frederick V joined King Gustav II Adolf of Sweden and he renewed his alliance with Sweden and France in 1635 after the Battle of Nördlingen. | Чтобы избежать Реституционного эдикта, Фридрих V присоединился к шведскому королю Густаву II Адольфу и возобновил свой союз со Швецией и Францией в 1635 году после битвы при Нёрдлингене. |
| Polish hetmans Jerzy Lubomirski and Stefan Czarniecki were no longer in the area, which gave Charles Gustav a chance to escape the trap. | Польские гетманы Ежи Любомирский и Стефан Чарнецкий покинули район окружения, позволив тем самым Карлу Густаву выйти из ловушки. |
| Gustav Meister GmbH celebrates 100 years in business. | Фирма Gustav Meister GmbH празднует ее столетний юбилей. |
| The Institute has been overwhelmed with offers to present papers at this years 6th IIR Gustav Lorentzen Natural Working Fluids Conference, taking place on 29th August to 1st September. | Институт был завален предложениями по презентациям на этой 6-й конференции Gustav Lorentzen естественные рабочие жидкости, которая будет проходить с 29 августа по 1 сентября. |
| Kåhre's most famous work in English is probably The Last Tall Ships: Gustav Erikson and the Åland Sailing Fleets 1872-1947, a translation of Den åländska segelsjöfartens historia (first published in 1940 by Åland Maritime Museum), which was released posthumously in 1978. | Одни из наиболее известных работ Коре на английском языке является The Last Tall Ships: Gustav Erikson and the Åland Sailing Fleets 1872-1947, перевод Den åländska segelsjöfartens Historia (впервые опубликован в 1940 году), был выпущен в 1978 году посмертно. |
| Bod has a street named General Fleischer's Gate in honour of Carl Gustav Fleischer. | Одна из улиц Будё названа в честь Карла Густава Флейшера (Carl Gustav Fleischer). |
| Theodor Gustav Pauli (usually Gustav Pauli) (2 February 1866, Bremen - 8 July 1938, Munich) was a German art historian and museum director in Bremen and Hamburg. | Теодор Густав Паули (нем. Theodor Gustav Pauli; 2 февраля 1866, Бремен - 8 июля 1938, Мюнхен) - немецкий историк искусства, директор музеев в Бремене и Гамбурге. |