Английский - русский
Перевод слова Guarding
Вариант перевода Охранять

Примеры в контексте "Guarding - Охранять"

Примеры: Guarding - Охранять
It must be exhausting guarding us day and night. Это, наверное, утомительно, охранять нас день и ночь.
You're supposed to be guarding Hayley. Предполагалось, что ты будешь охранять Хэйли и Хоуп.
Here, you'll have four men guarding you around the clock. А здесь четыре человека будут постоянно тебя охранять.
I want the Defiant guarding Bajor. "Дефаент" должен охранять Бэйджор.
But more compellingly for LAPD... Is the man Charlock was supposed to be guarding... Но полицию Лос-Анджелеса больше озаботил человек, которого Чарлок должен был охранять.
You were supposed to be guarding us. Где ты шастал, когда должен был охранять нас?
The only person guarding him's the bailiff. Его будет охранять только судебный пристав.
Y... Because you're supposed to be guarding her. Потому что ты должна охранять её.
They'll be guarding those supply lines closer than ever now. Теперь они станут охранять каналы поставки пуще прежнего.
I don't like the responsibility of guarding your treasure. Мне совсем не хочется охранять твое богатство.
You're doing a real special job guarding the car for the sheriff. У вас специальное задание - охранять машину шерифа.
Looks like Simmons has got his nephew guarding the barn. Похоже, что Симмонсы поставили племянника охранять амбар.
I'll be right here... guarding the entrance to hell. Я буду вот тут... охранять вход в ад.
They have me guarding a bunch of civilians. А они заставили меня охранять кучку гражданских.
I need someone competent guarding this place! Мне нужен кто то опытный, кто будет охранять это место.
The S.E.A.L.s will be there, guarding the area, rebuilding. Спецназ будет охранять территорию, восстановить ее.
But I thought I had purpose guarding the - Но я думала, что моя цель - охранять...
We'll also take shifts guarding Bella at her house. И по очереди охранять Беллу у нее дома.
If there is a ghost, it must be guarding a treasure. Если там призрак, он должен охранять сокровища.
I'm charged with guarding the portal to another world. Мне поручено охранять ворота в другой мир.
They're at home guarding their crops. Они остались дома - охранять посевы.
Why would you need soldiers guarding an empty cavern? И зачем солдатам охранять пустую пещеру?
Matt, you up to guarding the med bus? Мэтт, будешь охранять медицинский автобус?
K9, I thought you were meant to be guarding her? К9, мне казалось, ты должен был ее охранять?
He was supposedly guarding the hall, -but no one saw him. Он должен был охранять мэрию, - но его не видели.