All States must recognize that guarding borders must not prevent physical access to asylum procedures or fair refugee status determination for those entitled to it under international law. | Всем государствам необходимо признать, что охрана границ не должна препятствовать физическому доступу к процедурам получения убежища или справедливому определению статуса беженца для лиц, имеющих на него право согласно нормам международного права. |
While a number of other countries do not specifically set out a definition of "private security service", it appears that the term is often understood to only entail watching, guarding and patrolling for the purpose of providing protection against crimes. | Хотя ряд других стран не дают конкретного определения термина "частные охранные услуги", он, по всей видимости, зачастую понимается только как наблюдение, охрана и патрулирование в целях защиты от преступлений. |
The Major is guarding us well so that we can drink his tea without any disturbances. | Охрана майора делала свое дело, и мы могли спокойно пить чай. |
And Mechs guarding it. | И охрана из мехов. |
Security reported that just before we were thrown back in time someone stunned the Deputy who was guarding the Orb and broke into the cabin. | Охрана доложила, что прямо перед прыжком во времени кто-то оглушил помощника, охранявшего Сферу, и вломился в каюту. |
But more compellingly for LAPD... Is the man Charlock was supposed to be guarding... | Но полицию Лос-Анджелеса больше озаботил человек, которого Чарлок должен был охранять. |
Shouldn't you be guarding the Jedi's cell? | Вы должны охранять камеру с джедаем. |
Guarding those Mount Rushmore Presidents, a lot more challenging than you'd think. | Ты удивишся, но охранять барельефы президентов на горе Рашмор - не такое простое дело. |
Guarding two hostages with their lives and a cut of $9 million on the line, we are talking a nearly explosive level of stress hormones coursing through their brains right now. | Охранять двух заложников и свои жизни плюс 9 миллионов в кармане, мы говорим о взрывном уровне гормона стресса, проходящем через их мозги прямо сейчас. |
What's he supposed to be guarding? | Я имею в виду, кого он должен охранять прямо сейчас? |
They're guarding every entrance and exit. | Они охраняют каждый вход и выход. |
They perform various duties such as building the fences, cleaning the compound or guarding the site. | Они выполняют разные обязанности, в том числе возводят заборы, убирают и охраняют территорию. |
I got stuck guarding the crime scene. | Я застрял охраняют месте преступления. |
"The blade and chalice guarding o'er her gates." Pagan symbols for male and female. | "Сосуд и меч там охраняют вход." Языческие символы мужчины и женщины. |
Jon lies that there are a thousand men left guarding the Wall; Tormund accepts his claim, but threatens to kill him if he lies. | Джон говорит, что Стену охраняют тысяча человек, а Тормунд (Кристофер Хивью) угрожает убить его, если он солгал. |
But someone's guarding us now, right? | Но сейчас же нас кто-нибудь охраняет? |
Who do you think's guarding her? | Кто, ты думаешь, ее охраняет? |
LOOK AT WESLEY, HE'S GUARDING HIMSELF. | Посмотрите на Вэйсли, он охраняет себя. |
What exactly is he guarding? | Что точно он охраняет? |
She humiliated him and now is like Cerberus, guarding the door and keeping him out. | Она унижает его и теперь она - Цербер, который охраняет дверь и не даёт ему вернуться. |
He was reportedly accompanied home by the two armed policemen who were guarding him in the hospital under orders from the Sri Lankan Ministry of Defence. | Домой его якобы сопровождали двое вооруженных полицейских, которые охраняли его в больнице по указанию министерства обороны Шри-Ланки. |
There were soldiers guarding it. I bet there's a bunker in there. | Его охраняли солдаты. уверен, что бункер там. |
We got the same address from three different sources, and there were only two people here guarding Hank. | Один и тот же адрес из трёх разных источников, и только двое охраняли Хэнка. |
In the areas occupied by armed opposition groups in Sanaa, the delegation observed the presence of uniformed children clearly under the age of 18 manning checkpoints and guarding areas. | В районах Саны, занимаемых вооруженными оппозиционными группами, делегация отметила присутствие детей в униформе, явно не достигших 18-летнего возраста, которые обслуживали контрольно-пропускные пункты и охраняли территорию. |
At 7 a.m. his men encountered cavalry pickets from Col. Robert Minty's brigade, guarding the approach to Reed's Bridge. | В 07:00 его люди наткнулись на федеральные пикеты полковника Роберта Минти, которые охраняли мост. |
I was guarding the safe house where Sam Adams and John Hancock were evading arrest. | Я охранял убежище, когда Сэм Адамс и Джон Хэнкок скрывались от ареста. |
His detachment was guarding military facilities, accompanying weights and participated in intelligence operations and battles. | Его отряд охранял военные объекты, сопровождал грузы и участвовал в разведывательных операциях и боях. |
The police officer in charge did not intervene, as he was at that moment busy guarding the other side of the building. | Дежурный сотрудник полиции не вмешался, поскольку в тот момент охранял здание с другой стороны. |
Must've been guarding this. | Должно быть, охранял это. |
Isn't Shatuo guarding him? | Разве не он охранял его? |
The priests guarding the Nazarene's tomb. | Служители храма, охранявшие гробницу Назарянина. |
For the past two years, peacekeepers in UNAMID have been ambushed and fired upon while on patrol or while guarding facilities. | За последние два года миротворцы ЮНАМИД, совершавшие патрулирование или охранявшие объекты, попадали в засаду и под обстрел. |
Why isn't anyone guarding my father? | Где люди, охранявшие моего отца? |
The siege had strategic consequences - Albert's concentration on Amiens meant that the Spanish forces guarding the border with the Dutch Republic were left on their own, enabling Maurice of Orange to capture several cities in his celebrated campaign of 1597. | Осада имела стратегические последствия - концентрация Альбрехта на Амьене оставила без прикрытия испанские войска, охранявшие границу с Голландской республикой, что позволило Морицу Оранскому захватить несколько городов в своей знаменитой кампании 1597 года. |
Insurgents made another attempt to capture the airfield on 16 April, but Ukrainian special forces that had been guarding the airfield since its original recapturing quickly drove them away, and took several prisoners. | 16 апреля бойцы ополчения предприняли вторую попытку захватить аэродром, однако их нападение отбили украинские силовики, охранявшие аэродром с момента установления контроля над ним. |
Guess we get to spend more time in the sweat box guarding him till his superiors call to check in. | Похоже нам придется провести еще время в карцере охраняя его, пока его боссы не позвонят с проверкой. |
He spent six months guarding the same temporary base in Tunis in which you were stationed. | Он провёл шесть месяцев, охраняя ту же временную базу в Тунисе, к которой были приписаны вы. |
A man gets lonely guarding the Wall. | Охраняя Стену, мужчина чувствует себя так одиноко. |
The heroes later encounter him guarding the portal to Prison 42 in the Negative Zone. | Герои позже сталкиваются с ним, охраняя портал в тюрьме 42 в Негативной зоне. |
By 3 October 1944, the remaining Polish insurgents had surrendered and the depleted regiment spent the next month guarding the line along the Vistula. | Ко 2 октября польская сторона сдалась, и полк провел следующий месяц, охраняя линию реки Вислы. |
The ocean of is hollow treasures And guarding their sharks. | Океан полон сокровищ и охраняющих их акул. |
You got two guys left, guarding the Goa'uld. | На тебе всего двое парней, охраняющих Гоаулда. |
I got two guarding the elevators, another three going in and out of the service entrance. | У меня двое охраняющих лифты, ещё трое слоняются туда-сюда у служебного входа. |
Based on heat-sensored satellite imagery, we're expecting anywhere from five to eight enemy combatants guarding the hostages in the northwest corner of the second floor. | Основываясь на тепловом изображениисо спутника, мы ожидаем где-то от пяти до восьми вражеских захватчиков, охраняющих заложников в северовосточном углу на втором этаже. |
By the time Carrington takes the Doctor to meet the astronauts a criminal named Reegan has organised their abduction, killing the soldiers and scientists guarding them. | К моменту, когда Кэррингтон берет Доктора со спутниками на встречу с астронавтами, ситуация вновь меняется: бандит по имени Риган организует их похищение, убивая солдат и учёных, охраняющих их. |
Are you guarding my Tardis, Barnable? | Ты охраняешь мою ТАРДИС, Барнабл? |
Why aren't you guarding the prisoners? | Почему ты не охраняешь пленников? |
Are you guarding Mrs. Shumway? | Ты охраняешь Миссис Шамвей? |
You guarding all the supplies from the island thieves? | Охраняешь припасы от островных воров? |
You guarding the fence, or you guarding him? | Ты охраняешь ограду или ты охраняешь его? |
The shisa (stone lions) guarding the tomb are examples of traditional Ryūkyūan stone sculpture. | Каменные львы, охраняющие мавзолей, являются примерами традиционной местной каменной скульптуры. |
The men that are guarding Pullings are Americans. | Люди, охраняющие Пуллингса - американцы. |
I suppose that's the big takeaway from this, that the inmates guarding the hostages almost never survive. | Полагаю, что я откланяюсь от темы, но заключенные охраняющие заложников, почти никогда не выживают. |
The Spanish soldiers guarding the Hulk are four days removed by longboat from St. Augustine. | Испанские солдаты охраняющие Громадину в четырёх днях от баркаса со Святого Августина. |
In Mali, PSC personnel in charge of surveillance, guarding and transport of funds are allowed to possess weapons, however, personnel protecting people cannot be armed. | В Мали сотрудникам ЧОК, выполняющим задания по наблюдению, охране и перевозке средств, разрешено иметь оружие, однако сотрудники, охраняющие людей, не могут быть вооружены. |
I tell him he's guarding the car. | Я говорю ему, что он сторожит автомобиль. |
She's at home guarding our furniture. | Нет, она сторожит нашу мебель. |
That's what Fluffy's guarding. | Вот что Пушок сторожит на третьем этаже. |
What that dog is guarding is between Dumbledore and Nicholas Flamel. | То что эта собака сторожит Строго секретно между профессором Дамблдором и Николасом Фламелем |
It's guarding something. | Она наверняка что-то сторожит. |
All urgent and necessary measures to ensure security on the Tajik-Afghan frontier will be adopted and, to this end, the contingent guarding the frontier will be reinforced with frontier troops and armed forces from Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Russian Federation, Tajikistan and Uzbekistan. | Будут приняты все срочные и необходимые меры по обеспечению безопасности на таджикско-афганской границе и в этих целях будет усилен охраняющий границу контингент из состава пограничных войск и вооруженных сил Казахстана, Кыргызстана, России, Таджикистана и Узбекистана. |
"A police officer guarding a person whose condition requires special care must call on the medical staff and, should it be necessary, take measures to protect the person's life and health." | Сотрудник полиции, охраняющий какое-либо лицо, чье состояние требует медицинского вмешательства, должен вызвать представителя медицинского персонала, и, в крайнем случае, принять необходимые меры для поддержания жизни и здоровья этого лица». |
You know, like guarding me. | Знаете, охраняющий меня. |
A militia man guarding the entrance to Salem was brutally killed. | Постовой, охраняющий въезд в город был жестоко убит. |
The evil dragon Draconis dwells nearby guarding a massive pile of treasure. | В истории есть злой дракон Драконис, обитающий неподалеку и охраняющий большую гору сокровищ. |
No incidents were reported, as security personnel guarding the premises refrained from taking any action that might have increased tensions or led to the use of force. | Никаких инцидентов отмечено не было, поскольку персонал, охранявший помещения, не предпринял никаких действий, которые могли бы усилить напряженность или привести к применению силы. |
It wasn't the officer guarding the door, was it? | Случайно, не офицер, охранявший дверь? |
Another battle, over the Dadu River, is the core of the Long March legend: 22 brave men supposedly overpowered a regiment of Nationalist troops guarding the chains of the Luding Bridge with machine guns, and opened the way for the Marchers. | Еще одна битва - на реке Даду - является центральной в легенде о «Долгом марше»: 22 храбреца одолели полк правительственных войск, охранявший с пулеметами цепи моста Лудин, и открыли путь для участников марша. |
The agent guarding the door in the garage was dead before you passed him on the stairs. | Агент, охранявший гараж, был уже мертв, когда вы... |
Who else knew you were guarding him? | Кто ещё знал, что вы его охраняете? |
You've been guarding this post since April. | Вы охраняете этот пост с апреля. |
What are you guys guarding down here that's so important? | Вы ребята охраняете здесь что то очень важное? |
Wait. You're an ex-con and you're guarding this bank? | Эй, вы бывший зек, и вы охраняете этот банк? |
Or are you guarding the men's restroom? | Или... охраняете мужскую уборную? |