Английский - русский
Перевод слова Guarding

Перевод guarding с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Охрана (примеров 43)
They are often assigned to guard the entrances to the world of the dead, such as graveyards and burial grounds, or undertake other duties related to the afterlife or the supernatural, such as hunting lost souls or guarding a supernatural treasure. Им часто поручено охранять вход в мир мертвых или выполнение других обязанностей, связанных с загробным или сверхъестественным миром, такие, как охота на заблудившиеся души и охрана сверхъестественных вещей.
We understand how the "linguistic habit" of the Permanent Representative of Nicaragua, with respect to the term he uses to describe the armed authorities responsible for guarding the borders, fits in with the historical context of our sister country. Мы понимаем, что "традиционная формулировка", использованная для описания вооруженных представителей власти, которым поручена охрана границ, и привычная для многоуважаемого Постоянного представителя Никарагуа, отвечает историческим условиям этой братской страны.
The Major is guarding us well so that we can drink his tea without any disturbances. Охрана майора делала свое дело, и мы могли спокойно пить чай.
And the interior guards are guarding the doorways and the corridors, which begs one question... why is that guard standing at the wall? А внутренняя охрана следит за выходами и коридорами, что наводит на один вопрос... почему этот охранник стоит у стены?
Security reported that just before we were thrown back in time someone stunned the Deputy who was guarding the Orb and broke into the cabin. Охрана доложила, что прямо перед прыжком во времени кто-то оглушил помощника, охранявшего Сферу, и вломился в каюту.
Больше примеров...
Охранять (примеров 74)
The only person guarding him's the bailiff. Его будет охранять только судебный пристав.
I know. That's why guarding the gate worked. Потому врата и получалось охранять.
Guarding two hostages with their lives and a cut of $9 million on the line, we are talking a nearly explosive level of stress hormones coursing through their brains right now. Охранять двух заложников и свои жизни плюс 9 миллионов в кармане, мы говорим о взрывном уровне гормона стресса, проходящем через их мозги прямо сейчас.
If Camille had that snake guarding it, it must be precious to her. Если там была змея, которую Камилла поставила охранять это, значит оно важно для нее.
We've been down here, guarding The Tower, and our children and our children's children will protect it when we're gone. Мы здесь охраняли Башню, и наши дети, и дети детей будут охранять её, когда мы уйдём.
Больше примеров...
Охраняют (примеров 60)
But, they're still guarding those cursed diamonds. Но они до сих пор охраняют эти проклятые бриллианты.
Either those boys are having a linebacker slumber party or they're guarding someone. Или там вечеринка качков, или они кого-то охраняют.
So are they guarding both doors? Они охраняют обе двери?
"The blade and chalice guarding o'er her gates." Pagan symbols for male and female. "Сосуд и меч там охраняют вход." Языческие символы мужчины и женщины.
Maybe they're guarding it for us. Возможно, они охраняют ядро для нас.
Больше примеров...
Охраняет (примеров 47)
Good to see the old chap still guarding the harbor. Приятно видеть, что старый страж по-прежнему охраняет гавань.
The creature that attacked us, it brought us here, and it appears to be guarding its territory, so approach with extreme caution. Существо которое напало на нас, притащило нас сюда, и похоже оно охраняет свою территорию, так, что приближайтесь предельно осторожно.
Who's guarding Annie today? Кто охраняет Энни сегодня?
"Completed in 1597, Morro Castle stands grimly guarding"the beautiful harbor of Havana, "with its history of piratical plundering, slave traders and buccaneers." "Законченная в 1597-м, крепость Морро угрюмо охраняет прекрасную бухту Гаваны, с её историей грабежей, работорговли и пиратства".
She humiliated him and now is like Cerberus, guarding the door and keeping him out. Она унижает его и теперь она - Цербер, который охраняет дверь и не даёт ему вернуться.
Больше примеров...
Охраняли (примеров 45)
We've been down here, guarding The Tower. Мы были здесь, внизу, охраняли Башню.
He either had the key or the people who were guarding him let him go. Либо у него был ключ, либо люди, что его охраняли, отпустили его.
So there were ninja guarding the castle? Значит, замок охраняли ниндзя?
At 7 a.m. his men encountered cavalry pickets from Col. Robert Minty's brigade, guarding the approach to Reed's Bridge. В 07:00 его люди наткнулись на федеральные пикеты полковника Роберта Минти, которые охраняли мост.
Listen, I had to pull the guys guarding your aunt Послушай, мне пришлось отозвать ребят, которые охраняли твою тётю
Больше примеров...
Охранял (примеров 38)
The one guarding us went to help him, and... Тот, который охранял нас, отвлёкся, чтобы ему помочь, и...
Aris was already here guarding the gate. Арис уже был здесь и охранял врата.
Guarding the north for you, your Grace. Охранял для вас север, Ваша Светлость.
So who was he guarding? Ну, и кого он охранял?
My unit was guarding a supply convoy when we got hit high on both sides. Мой отряд охранял колонну снабжения, когда нас окружили.
Больше примеров...
Охранявшие (примеров 12)
The priests guarding the Nazarene's tomb. Служители храма, охранявшие гробницу Назарянина.
For the past two years, peacekeepers in UNAMID have been ambushed and fired upon while on patrol or while guarding facilities. За последние два года миротворцы ЮНАМИД, совершавшие патрулирование или охранявшие объекты, попадали в засаду и под обстрел.
The siege had strategic consequences - Albert's concentration on Amiens meant that the Spanish forces guarding the border with the Dutch Republic were left on their own, enabling Maurice of Orange to capture several cities in his celebrated campaign of 1597. Осада имела стратегические последствия - концентрация Альбрехта на Амьене оставила без прикрытия испанские войска, охранявшие границу с Голландской республикой, что позволило Морицу Оранскому захватить несколько городов в своей знаменитой кампании 1597 года.
Soldiers guarding the bulldozers had periodically opened fire at the brush to deter would-be attackers. Охранявшие бульдозеры солдаты периодически открывали огонь по кустарнику, с тем чтобы отпугнуть тех, кто мог бы попытаться напасть на них.
The militia guarding the battery had a brass 2-pounder gun but fled without putting up any resistance even though the landing party had to climb a steep, narrow path. Охранявшие батарею ополченцы имели 2-фн бронзовую пушку, но бежали не оказав сопротивления, хотя десанту пришлось взбираться по крутой узкой тропе.
Больше примеров...
Охраняя (примеров 18)
While she's guarding her eggs she doesn't leave the den. Охраняя кладку, она не может покидать своё логово.
Paczków quickly grew, becoming not only a market town, but also a stronghold, guarding southwestern borders of the mighty ecclesiastical Duchy of Nysa. Пачкув быстро вырос, став не только торговым городом, но и крепостью, охраняя юго-западные границы могучего церковного княжества Ныса.
I got men working triple shifts guarding that perimeter, men with families inside, and they have no idea what's going on in there. Мои люди работают без выходных охраняя периметр, их семьи находятся внутри, и они понятия не имеют, что там происходит.
I'll reassign you to Barrow, Alaska, and you'll spend the rest of your years pulling the night shift guarding Blonsky's cryo-cell. Я переназначу вас в Бэрроу, Аляска, и вы будете тратить остальные ваши годы тянув ночную смену охраняя крио-клетки Блонски.
With prototypes produced in 2006, the system was designed to replace human-oriented guarding along the Korean Demilitarized Zone (DMZ) and to provide the "perfect guard operation". С прототипами, выпущенными в 2006 году, система была разработана для замены людей, охраняя Корейскую Демилитаризованную зону (ДМЗ) и обеспечивая «безупречную охрану».
Больше примеров...
Охраняющих (примеров 11)
Of the four stone lions guarding the top of the staircases only one remain. Из четырёх каменных львов, охраняющих лестницу, на пагоде сохранился только один.
The cells are in a basement, tiny windows, iron bars and 20 peelers guarding him. Камеры в подвале, крохотные окна, железные решетки и 20 полицаев, охраняющих его.
You got two guys left, guarding the Goa'uld. На тебе всего двое парней, охраняющих Гоаулда.
For the officers guarding the King. Для чиновников, охраняющих Короля.
Screen, check the equipment and train units guarding high-risk economic targets (dams of hydroelectric power stations, stores of chemicals, nuclear power stations, communication hubs of strategic importance). проверять, контролировать укомплектованность и оснащенность и осуществлять обучение подразделений, охраняющих экономические объекты, являющиеся потенциальным источником опасности (плотины гидроэлектростанций, склады химических материалов, ядерные источники, стратегически важные узлы связи).
Больше примеров...
Охраняешь (примеров 12)
You can pretend you're guarding me. Можешь играть, будто ты охраняешь меня.
I thought you were guarding his cell. Думала, ты охраняешь его камеру.
Are you guarding Mrs. Shumway? Ты охраняешь Миссис Шамвей?
You guarding all the supplies from the island thieves? Охраняешь припасы от островных воров?
Let me thank you ahead of time for guarding us all from the perils beyond the wall - Позволь заранее тебя поблагодарить за то, что охраняешь нас от опасностей, исходящих из-за Стены -
Больше примеров...
Охраняющие (примеров 14)
The men that are guarding Pullings are Americans. Люди, охраняющие Пуллингса - американцы.
Patrolling outposts guarding the Neutral Zone between planets Romulus and Remus and the rest of the galaxy received emergency call from Outpost 4. Патрулируя станции, охраняющие Нейтральную зону между планетами Ромула и Рема и остальной частью галактики, мы получили сигнал бедствия от Аванпоста 4.
Those guys guarding whatever that place is look like the guys that took Dyson. Парни, охраняющие это место - это те люди, которые забрали Дайсона.
The Spanish soldiers guarding the Hulk are four days removed by longboat from St. Augustine. Испанские солдаты охраняющие Громадину в четырёх днях от баркаса со Святого Августина.
"Some day, when they're gone" "and their souls arrive at the rainbow bridge" "the ancestors' spirits guarding it would see their" В один день, когда их души покидают тела... и прибывают к мосту радуги для проверки, духи предков, охраняющие мост, смотрят на их лица без татуировок... и негодуют, как они, болваны, еще смеют носить нож
Больше примеров...
Сторожит (примеров 12)
He sits guarding his hens all night. Он теперь всю ночь сторожит своих куриц.
Callyn... whose forces have seized the fort guarding our land. Каллин. Его войско захватило крепость, что сторожит нашу землю.
What that dog is guarding is between Dumbledore and Nicholas Flamel. То что эта собака сторожит Строго секретно между профессором Дамблдором и Николасом Фламелем
Grizz is guarding the other door... Гризз сторожит другую дверь...
That's what the dog's guarding. Это то что собака сторожит.
Больше примеров...
Охраняющий (примеров 8)
The soldier guarding it was a Hessian. Солдат, охраняющий его был гессенским наемником.
All urgent and necessary measures to ensure security on the Tajik-Afghan frontier will be adopted and, to this end, the contingent guarding the frontier will be reinforced with frontier troops and armed forces from Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Russian Federation, Tajikistan and Uzbekistan. Будут приняты все срочные и необходимые меры по обеспечению безопасности на таджикско-афганской границе и в этих целях будет усилен охраняющий границу контингент из состава пограничных войск и вооруженных сил Казахстана, Кыргызстана, России, Таджикистана и Узбекистана.
"A police officer guarding a person whose condition requires special care must call on the medical staff and, should it be necessary, take measures to protect the person's life and health." Сотрудник полиции, охраняющий какое-либо лицо, чье состояние требует медицинского вмешательства, должен вызвать представителя медицинского персонала, и, в крайнем случае, принять необходимые меры для поддержания жизни и здоровья этого лица».
You know, like guarding me. Знаете, охраняющий меня.
A militia man guarding the entrance to Salem was brutally killed. Постовой, охраняющий въезд в город был жестоко убит.
Больше примеров...
Охранявший (примеров 4)
No incidents were reported, as security personnel guarding the premises refrained from taking any action that might have increased tensions or led to the use of force. Никаких инцидентов отмечено не было, поскольку персонал, охранявший помещения, не предпринял никаких действий, которые могли бы усилить напряженность или привести к применению силы.
It wasn't the officer guarding the door, was it? Случайно, не офицер, охранявший дверь?
Another battle, over the Dadu River, is the core of the Long March legend: 22 brave men supposedly overpowered a regiment of Nationalist troops guarding the chains of the Luding Bridge with machine guns, and opened the way for the Marchers. Еще одна битва - на реке Даду - является центральной в легенде о «Долгом марше»: 22 храбреца одолели полк правительственных войск, охранявший с пулеметами цепи моста Лудин, и открыли путь для участников марша.
The agent guarding the door in the garage was dead before you passed him on the stairs. Агент, охранявший гараж, был уже мертв, когда вы...
Больше примеров...
Охраняете (примеров 7)
Who else knew you were guarding him? Кто ещё знал, что вы его охраняете?
You've been guarding this post since April. Вы охраняете этот пост с апреля.
I mean, what are you really guarding anyway? А что вы вообще охраняете?
Or are you guarding the men's restroom? Или... охраняете мужскую уборную?
Guarding something for Bobo? М: - Охраняете что-то для Бобо?
Больше примеров...