United States officials informed the Panel that all weapons and ammunition would still be under United States Government control, with a contracted armed guard force guarding the weapons. | Должностные лица Соединенных Штатов сообщили Группе, что все оружие и боеприпасы будут по-прежнему контролироваться американским правительством, а охрана оружия будет обеспечиваться подрядчиком - вооруженной охранной командой. |
Managing prisons and guarding prisoners; | Управление пенитенциарными учреждениями и охрана заключенных. |
The Frontier Guard is responsible for guarding Finland's land borders, for supervising incoming and departing traffic (both road and water-borne), as well as for checks related to the entry and departure controls of persons. | Пограничная охрана отвечает за охрану сухопутных границ Финляндии, за контроль над входящими и исходящими перевозками (осуществляемыми как наземным, так и водным путем), а также за деятельность контрольно-пропускных пунктов, которые занимаются проверкой въезжающих и выезжающих лиц. |
Guarding services were provided to all UNSOA facilities round the clock in all duty stations | Обеспечивалась круглосуточная охрана всех объектов ЮНСОА во всех местах службы |
Guarding of explosives warehouses by Ministry of the Interior guards and ongoing inspection of explosives warehouses; | сотрудниками министерства внутренних дел осуществляется охрана складов взрывчатых веществ, а также проводятся постоянные инспекции на складах взрывчатых веществ; |
You're supposed to be guarding Hayley. | Предполагалось, что ты будешь охранять Хэйли и Хоуп. |
I want the Defiant guarding Bajor. | "Дефаент" должен охранять Бэйджор. |
Finally, they all get entangled in a plot to steal one of China's most prized treasures on display in Hong Kong, and in a plot involving some missing government money that the security officers were guarding. | Наконец, все они оказываются впутанными в заговор по краже одного из самых ценных сокровищ Китая с выставки в Гонконге и в пропажу части государственных денег, которые работники конторы взялись охранять. |
How long can you stay awake, Mr. Robbins... without somebody guarding your back? | Как долго Вы сможете бодрствовать, Мистер Роббинс... если никто не будет охранять Вас? |
Who we're supposed to be guarding. | Кого мы должны охранять. |
They're guarding liquor stores, bouncing nightclubs, putting up drywall. | Они охраняют винные лавки, ночные клубы, строят стены. |
They perform various duties such as building the fences, cleaning the compound or guarding the site. | Они выполняют разные обязанности, в том числе возводят заборы, убирают и охраняют территорию. |
I thought you had an officer guarding her. | Я думал, ее охраняют. |
Why are they still guarding it? | Почему его всё ещё охраняют? |
I got eyes on 7 very menacing-looking fellows guarding a bunch of holding containers. | Смотрю на семерых угрожающего вида парней которые охраняют кучку контейнеров. |
Fyren has it locked in the treasury with a dozen men guarding it. | Фьюрен запер его в сокровищнице и дюжина воинов охраняет его. |
He's in the woods, guarding the entrance. | Он в лесу, охраняет вход. |
He's... He's guarding a prison where the man my daughter loves is being held. | Он охраняет тюрьму, где держат человека, которого любит моя дочь. |
But who's out guarding the doughnut shop? | Но кто охраняет лавку с пончиками? |
If Tieran is anticipating an attack by your fleet, he may not be guarding as carefully against an individual infiltrating the Imperial Hall. | Если Тирен ожидает атаки вашего флота, возможно, он не так тщательно охраняет Имперский дворец от проникновения одного лазутчика. |
We captured two of them who were guarding their boat. | Мы схватили двоих из них, которые охраняли свой корабль. |
Three deputies were guarding Henry Dahl that day. | Три! человека охраняли Генри Дахла в тот день. |
But why were you guarding the bathroom? | Зачем вы охраняли туалет? |
At 1930, two police officers, Ala' Haydar and Haydar Wannus, were guarding the northern gate of the entrance to Khalij garage in the locality of al-Qadam. | В 19 ч. 30 м. два сотрудника полиции Ала Хэйдар и Хэйдар Ваннус охраняли северный въезд в гараж Халидж в местечке Аль-Кадам. |
On 23 September 2000, on the eve of the elections in the Federal Republic of Yugoslavia, a squad of seven Yugoslav Army soldiers was observed in Herceg Novi, guarding a municipal building situated within the demilitarized zone. | 23 сентября 2000 года накануне выборов в Союзной Республике Югославии было замечено отделение военнослужащих югославской армии в Херцегнови, которые охраняли муниципальное здание, расположенное в демилитаризованной зоне. |
During the "Ends of the Earth" storyline, Scorpion is seen guarding one of Doctor Octopus' facilities. | В сюжетной арке Ends of the Earth Скорпион охранял один из объектов Доктора Осьминога. |
I finally make it to the elevator and I look past Norm who was guarding the door and across the way are Glen, Mike, and Neal in another elevator, two guards in front of them, you know, arms folded like storm troopers. | И вот я добрался до лифта, и я смотрю через плечо Норма, он охранял дверь, и напротив - Глен, Майк и Нил, в другом лифте, и перед ними два телохранителя, руки сложили, прямо спецназ. |
So who was he guarding? | Ну, и кого он охранял? |
Isn't Shatuo guarding him? | Разве не он охранял его? |
The San Diego was moored at Mariveles (together with the galley and the four brigantines), with the Encarnación guarding it from a distance, anchoring at the entrance of Manila Bay. | Сан-Диего был пришвартован у Маривелеса (вместе с галерой и четырьмя бригантинами), Энкарнасьон охранял его на расстоянии, бросив якорь у входа в Манильский залив. |
The priests guarding the Nazarene's tomb. | Служители храма, охранявшие гробницу Назарянина. |
For the past two years, peacekeepers in UNAMID have been ambushed and fired upon while on patrol or while guarding facilities. | За последние два года миротворцы ЮНАМИД, совершавшие патрулирование или охранявшие объекты, попадали в засаду и под обстрел. |
What of Blackbeard's men guarding the ship? | Ну, а пираты, охранявшие корабль? |
The militia guarding the battery had a brass 2-pounder gun but fled without putting up any resistance even though the landing party had to climb a steep, narrow path. | Охранявшие батарею ополченцы имели 2-фн бронзовую пушку, но бежали не оказав сопротивления, хотя десанту пришлось взбираться по крутой узкой тропе. |
Insurgents made another attempt to capture the airfield on 16 April, but Ukrainian special forces that had been guarding the airfield since its original recapturing quickly drove them away, and took several prisoners. | 16 апреля бойцы ополчения предприняли вторую попытку захватить аэродром, однако их нападение отбили украинские силовики, охранявшие аэродром с момента установления контроля над ним. |
Lenny said it was just one dude guarding it. | Ленни сказал, что это только один чувак охраняя ее. |
Paczków quickly grew, becoming not only a market town, but also a stronghold, guarding southwestern borders of the mighty ecclesiastical Duchy of Nysa. | Пачкув быстро вырос, став не только торговым городом, но и крепостью, охраняя юго-западные границы могучего церковного княжества Ныса. |
I got men working triple shifts guarding that perimeter, men with families inside, and they have no idea what's going on in there. | Мои люди работают без выходных охраняя периметр, их семьи находятся внутри, и они понятия не имеют, что там происходит. |
With prototypes produced in 2006, the system was designed to replace human-oriented guarding along the Korean Demilitarized Zone (DMZ) and to provide the "perfect guard operation". | С прототипами, выпущенными в 2006 году, система была разработана для замены людей, охраняя Корейскую Демилитаризованную зону (ДМЗ) и обеспечивая «безупречную охрану». |
Normally, when the people are gathered in the mosque to pray, youth are standing outside the mosque guarding the streets that lead to the mosque. | Обычно, когда люди собираются в мечети для молитвы, молодежь стоит на улице возле мечети, охраняя улицы, которые ведут к ней. |
The ocean of is hollow treasures And guarding their sharks. | Океан полон сокровищ и охраняющих их акул. |
Of the four stone lions guarding the top of the staircases only one remain. | Из четырёх каменных львов, охраняющих лестницу, на пагоде сохранился только один. |
You got two guys left, guarding the Goa'uld. | На тебе всего двое парней, охраняющих Гоаулда. |
I got two guarding the elevators, another three going in and out of the service entrance. | У меня двое охраняющих лифты, ещё трое слоняются туда-сюда у служебного входа. |
Screen, check the equipment and train units guarding high-risk economic targets (dams of hydroelectric power stations, stores of chemicals, nuclear power stations, communication hubs of strategic importance). | проверять, контролировать укомплектованность и оснащенность и осуществлять обучение подразделений, охраняющих экономические объекты, являющиеся потенциальным источником опасности (плотины гидроэлектростанций, склады химических материалов, ядерные источники, стратегически важные узлы связи). |
I thought you were guarding his cell. | Думала, ты охраняешь его камеру. |
Are you guarding my Tardis, Barnable? | Ты охраняешь мою ТАРДИС, Барнабл? |
Why aren't you guarding him, then? | Так что ж ты его не охраняешь? |
Are you guarding Mrs. Shumway? | Ты охраняешь Миссис Шамвей? |
You guarding all the supplies from the island thieves? | Охраняешь припасы от островных воров? |
Immortals living in a rat-infested building, guarding their treasure. | Бессмертные творения, живущие в здании с крысами, охраняющие свои сокровища. |
The shisa (stone lions) guarding the tomb are examples of traditional Ryūkyūan stone sculpture. | Каменные львы, охраняющие мавзолей, являются примерами традиционной местной каменной скульптуры. |
I suppose that's the big takeaway from this, that the inmates guarding the hostages almost never survive. | Полагаю, что я откланяюсь от темы, но заключенные охраняющие заложников, почти никогда не выживают. |
Those guys guarding whatever that place is look like the guys that took Dyson. | Парни, охраняющие это место - это те люди, которые забрали Дайсона. |
"The ancestors' spirits guarding it say..." | Духи предков, охраняющие мост, говорят ему: |
She's at home guarding our furniture. | Нет, она сторожит нашу мебель. |
He sits guarding his hens all night. | Он теперь всю ночь сторожит своих куриц. |
That's what Fluffy's guarding. | Вот что Пушок сторожит на третьем этаже. |
Grizz is guarding the other door... | Гризз сторожит другую дверь... |
Allen's still guarding the girl? | Аллен все еще сторожит девченку? |
The soldier guarding it was a Hessian. | Солдат, охраняющий его был гессенским наемником. |
All urgent and necessary measures to ensure security on the Tajik-Afghan frontier will be adopted and, to this end, the contingent guarding the frontier will be reinforced with frontier troops and armed forces from Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Russian Federation, Tajikistan and Uzbekistan. | Будут приняты все срочные и необходимые меры по обеспечению безопасности на таджикско-афганской границе и в этих целях будет усилен охраняющий границу контингент из состава пограничных войск и вооруженных сил Казахстана, Кыргызстана, России, Таджикистана и Узбекистана. |
"A police officer guarding a person whose condition requires special care must call on the medical staff and, should it be necessary, take measures to protect the person's life and health." | Сотрудник полиции, охраняющий какое-либо лицо, чье состояние требует медицинского вмешательства, должен вызвать представителя медицинского персонала, и, в крайнем случае, принять необходимые меры для поддержания жизни и здоровья этого лица». |
In the morning of March 10, an aerial photographer discovered that the police station guarding Ras al-Naqb was abandoned. | Утром 10 марта воздушный разведчик обнаружил, что полицейский участок, охраняющий Рас-аль-Нагб, покинут арабскими войсками. |
A militia man guarding the entrance to Salem was brutally killed. | Постовой, охраняющий въезд в город был жестоко убит. |
No incidents were reported, as security personnel guarding the premises refrained from taking any action that might have increased tensions or led to the use of force. | Никаких инцидентов отмечено не было, поскольку персонал, охранявший помещения, не предпринял никаких действий, которые могли бы усилить напряженность или привести к применению силы. |
It wasn't the officer guarding the door, was it? | Случайно, не офицер, охранявший дверь? |
Another battle, over the Dadu River, is the core of the Long March legend: 22 brave men supposedly overpowered a regiment of Nationalist troops guarding the chains of the Luding Bridge with machine guns, and opened the way for the Marchers. | Еще одна битва - на реке Даду - является центральной в легенде о «Долгом марше»: 22 храбреца одолели полк правительственных войск, охранявший с пулеметами цепи моста Лудин, и открыли путь для участников марша. |
The agent guarding the door in the garage was dead before you passed him on the stairs. | Агент, охранявший гараж, был уже мертв, когда вы... |
You've been guarding this post since April. | Вы охраняете этот пост с апреля. |
What are you guys guarding down here that's so important? | Вы ребята охраняете здесь что то очень важное? |
Wait. You're an ex-con and you're guarding this bank? | Эй, вы бывший зек, и вы охраняете этот банк? |
I mean, what are you really guarding anyway? | А что вы вообще охраняете? |
Or are you guarding the men's restroom? | Или... охраняете мужскую уборную? |