| Guarding public utilities and helping the public authorities to carry out their tasks in accordance with the provisions of this Act; | Охрана государственных объектов и оказание содействия государственным органам власти в выполнении их задач в соответствии с положениями настоящего Закона. |
| While a number of other countries do not specifically set out a definition of "private security service", it appears that the term is often understood to only entail watching, guarding and patrolling for the purpose of providing protection against crimes. | Хотя ряд других стран не дают конкретного определения термина "частные охранные услуги", он, по всей видимости, зачастую понимается только как наблюдение, охрана и патрулирование в целях защиты от преступлений. |
| Look, even though there was Kryptonite guarding the original map, I got the stone in my hand. | Слушайте, даже при том, что была криптонитовая охрана карты, я держал камень в своей руке. |
| Just in case he does, there are security guarding this room | На всякий случай, у номера дежурит охрана. |
| The municipal enterprise "The Municipal Guard" took over the functions of guarding the Odessa City Council, as well as the district councils of Odessa, after which the admission of social activists and journalists to the city council was restricted. | КП «Муниципальная охрана» приняла на себя функции охраны Одесского городского совета, а также районных советов города Одесса, после чего был ограничен допуск общественных деятелей и журналистов в горсовет. |
| But more compellingly for LAPD... Is the man Charlock was supposed to be guarding... | Но полицию Лос-Анджелеса больше озаботил человек, которого Чарлок должен был охранять. |
| Who's guarding them? | Кто их будет охранять? |
| The rest, go back to guarding the princess. | Остальные, возвращайтесь охранять принцессу. |
| Who we're supposed to be guarding. | Кого мы должны охранять. |
| However, Admiral Sir William Whitworth decided to risk the mines, and left Electra outside, guarding the entrance to the fjord. on 24 April, Electra escorted HMS Vindictive from Bogen to Narvik to land the Irish Guards. | Однако адмирал сэр Уильям Джок Уитворт решил рискнуть и оставил «Электру» охранять вход в фьорд. (подробности смотри в статье Сражения под Нарвиком). |
| They're guarding every entrance and exit. | Они охраняют каждый вход и выход. |
| But the Shinsen Gumi are guarding that place, so it will not be there. | Но Шинсенгуми охраняют это место, поэтому это маловероятно. |
| Instead of serving as watch guards, the Lebanese Armed Forces seem to do more watching than guarding, as the border is violated on dozens of occasions by the Lebanese every month. | Создается впечатление, что Ливанские вооруженные силы, вместо того чтобы стоять на страже границы, чаще не охраняют ее, а наблюдают за тем, как каждый месяц она десятки раз нарушается гражданами Ливана. |
| What are they guarding? | Что же они охраняют? |
| I got eyes on 7 very menacing-looking fellows guarding a bunch of holding containers. | Смотрю на семерых угрожающего вида парней которые охраняют кучку контейнеров. |
| Good to see the old chap still guarding the harbor. | Приятно видеть, что старый страж по-прежнему охраняет гавань. |
| Fyren has it locked in the treasury with a dozen men guarding it. | Фьюрен запер его в сокровищнице и дюжина воинов охраняет его. |
| He's in the woods, guarding the entrance. | Он в лесу, охраняет вход. |
| What that dog is guarding is between Dumbledore and Nicholas Flamel. | Пёс охраняет то, что принадлёжит Дамблдору и Николасу Фламёлю. |
| That's what Fluffy's guarding. | Так вот что охраняет Пушок. |
| Thalmann was marching at the head of the demonstrators' column, and the workers were guarding that column from all sides. | Тельман шел впереди колонны демонстрантов, и рабочие со всех сторон охраняли эту колонну. |
| A Ugandan soldier was killed and three were injured on 30 March, when Villa Somalia, which they were guarding, came under mortar fire. | 30 марта был убит угандийский военнослужащий и трое военнослужащих были ранены, когда «Вилла Сомалиа», которую они охраняли, подверглась минометному обстрелу. |
| Colonel, these people, or... whatever they are,... were guarding another man who retreated back through the Stargate. | Полковник, эти люди, или... кто бы они ни были,... охраняли еще одного человека, который отступил назад и скрылся через Звездные Врата |
| They have been also guarding Bohemian southwestern borders and homes in the area of the Chod region (around Domažlice town). | Они охраняли юго-западные границы Чехии (землю вокруг города Домажлице). |
| Nevertheless, the United Nations could verify the use of three boys by Al-Houthi in Hajja governorate, who were armed, manning checkpoints or "guarding" health centres. | Однако Организации Объединенных Наций удалось подтвердить, что «Аль-Хути» использовала трех мальчиков в мухафазе Хадджа, в частности, что эти мальчики были вооружены и несли службу на контрольно-пропускных пунктах либо «охраняли» медпункты. |
| The police officer in charge did not intervene, as he was at that moment busy guarding the other side of the building. | Дежурный сотрудник полиции не вмешался, поскольку в тот момент охранял здание с другой стороны. |
| I finally make it to the elevator and I look past Norm who was guarding the door and across the way are Glen, Mike, and Neal in another elevator, two guards in front of them, you know, arms folded like storm troopers. | И вот я добрался до лифта, и я смотрю через плечо Норма, он охранял дверь, и напротив - Глен, Майк и Нил, в другом лифте, и перед ними два телохранителя, руки сложили, прямо спецназ. |
| I was guarding the village with the others. | Я охранял деревню с другими. |
| I want someone guarding... | Нужно, чтобы кто-то охранял... |
| My unit was guarding a supply convoy when we got hit high on both sides. | Мой отряд охранял колонну снабжения, когда нас окружили. |
| The priests guarding the Nazarene's tomb. | Служители храма, охранявшие гробницу Назарянина. |
| What of Blackbeard's men guarding the ship? | А пираты, охранявшие корабль Чёрной Бороды? |
| Why isn't anyone guarding my father? | Где люди, охранявшие моего отца? |
| One of the German pilots bailed out and Pattle watched in horror as the Greek soldiers guarding the airfield shot him dead as he floated down in his parachute. | Один из немецких лётчиков выбросился из своего самолёта и Пэттл с ужасом наблюдал за тем как греческие солдаты, охранявшие аэродром, застрелили его когда он спускался на своём парашюте. |
| The militia guarding the battery had a brass 2-pounder gun but fled without putting up any resistance even though the landing party had to climb a steep, narrow path. | Охранявшие батарею ополченцы имели 2-фн бронзовую пушку, но бежали не оказав сопротивления, хотя десанту пришлось взбираться по крутой узкой тропе. |
| The heroes later encounter him guarding the portal to Prison 42 in the Negative Zone. | Герои позже сталкиваются с ним, охраняя портал в тюрьме 42 в Негативной зоне. |
| Lenny said it was just one dude guarding it. | Ленни сказал, что это только один чувак охраняя ее. |
| Paczków quickly grew, becoming not only a market town, but also a stronghold, guarding southwestern borders of the mighty ecclesiastical Duchy of Nysa. | Пачкув быстро вырос, став не только торговым городом, но и крепостью, охраняя юго-западные границы могучего церковного княжества Ныса. |
| From your body... by guarding it? | От твоего тела... охраняя его? |
| You boys can sleep easy tonight knowing Captain Woodrow F. Call is guarding the river, keeping you safe from Indians and Mexican bandits. | Парни, можете спать спокойно, зная что капитан Вудроу Ф. Колл следит за рекой, охраняя вас от индейцев и мексиканских бандитов. |
| The ocean of is hollow treasures And guarding their sharks. | Океан полон сокровищ и охраняющих их акул. |
| The cells are in a basement, tiny windows, iron bars and 20 peelers guarding him. | Камеры в подвале, крохотные окна, железные решетки и 20 полицаев, охраняющих его. |
| Based on heat-sensored satellite imagery, we're expecting anywhere from five to eight enemy combatants guarding the hostages in the northwest corner of the second floor. | Основываясь на тепловом изображениисо спутника, мы ожидаем где-то от пяти до восьми вражеских захватчиков, охраняющих заложников в северовосточном углу на втором этаже. |
| By the time Carrington takes the Doctor to meet the astronauts a criminal named Reegan has organised their abduction, killing the soldiers and scientists guarding them. | К моменту, когда Кэррингтон берет Доктора со спутниками на встречу с астронавтами, ситуация вновь меняется: бандит по имени Риган организует их похищение, убивая солдат и учёных, охраняющих их. |
| Screen, check the equipment and train units guarding high-risk economic targets (dams of hydroelectric power stations, stores of chemicals, nuclear power stations, communication hubs of strategic importance). | проверять, контролировать укомплектованность и оснащенность и осуществлять обучение подразделений, охраняющих экономические объекты, являющиеся потенциальным источником опасности (плотины гидроэлектростанций, склады химических материалов, ядерные источники, стратегически важные узлы связи). |
| Is it true that the person you are guarding | Это правда, что актриса, которую ты охраняешь, |
| I thought you were guarding his cell. | Думала, ты охраняешь его камеру. |
| You're guarding Bridget Kelly, right? | Ты ведь охраняешь Бриджет Келли, верно? |
| Why aren't you guarding him, then? | Так что ж ты его не охраняешь? |
| You're guarding this gold. | Ты охраняешь это золото. |
| Immortals living in a rat-infested building, guarding their treasure. | Бессмертные творения, живущие в здании с крысами, охраняющие свои сокровища. |
| Patrolling outposts guarding the Neutral Zone between planets Romulus and Remus and the rest of the galaxy received emergency call from Outpost 4. | Патрулируя станции, охраняющие Нейтральную зону между планетами Ромула и Рема и остальной частью галактики, мы получили сигнал бедствия от Аванпоста 4. |
| Look, the men guarding the Stargate are highly-trained soldiers armed with deadly weapons. | Слушайте, люди, охраняющие Звездные врата, превосходно обученные солдаты, вооруженные смертоносным оружием. |
| The only regular traffic here are the MPs guarding the perimeter. | Единственное постоянное движение здесь это военные, охраняющие периметр |
| "The ancestors' spirits guarding it say..." | Духи предков, охраняющие мост, говорят ему: |
| He sits guarding his hens all night. | Он теперь всю ночь сторожит своих куриц. |
| What that dog is guarding is between Dumbledore and Nicholas Flamel. | То что эта собака сторожит Строго секретно между профессором Дамблдором и Николасом Фламелем |
| So, nobody's guarding the waiter? | Значит, никто не сторожит официанта? |
| Grizz is guarding the other door... | Гризз сторожит другую дверь... |
| That's what the dog's guarding. | Это то что собака сторожит. |
| The soldier guarding it was a Hessian. | Солдат, охраняющий его был гессенским наемником. |
| True to his word, Jaqen kills the entire evening's watch guarding the entrance to Harrenhal, allowing the three to escape. | Верный своему слову, Якен убивает весь вечерний дозор, охраняющий вход в Харренхол, и позволяет троице сбежать. |
| All urgent and necessary measures to ensure security on the Tajik-Afghan frontier will be adopted and, to this end, the contingent guarding the frontier will be reinforced with frontier troops and armed forces from Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Russian Federation, Tajikistan and Uzbekistan. | Будут приняты все срочные и необходимые меры по обеспечению безопасности на таджикско-афганской границе и в этих целях будет усилен охраняющий границу контингент из состава пограничных войск и вооруженных сил Казахстана, Кыргызстана, России, Таджикистана и Узбекистана. |
| You know, like guarding me. | Знаете, охраняющий меня. |
| A militia man guarding the entrance to Salem was brutally killed. | Постовой, охраняющий въезд в город был жестоко убит. |
| No incidents were reported, as security personnel guarding the premises refrained from taking any action that might have increased tensions or led to the use of force. | Никаких инцидентов отмечено не было, поскольку персонал, охранявший помещения, не предпринял никаких действий, которые могли бы усилить напряженность или привести к применению силы. |
| It wasn't the officer guarding the door, was it? | Случайно, не офицер, охранявший дверь? |
| Another battle, over the Dadu River, is the core of the Long March legend: 22 brave men supposedly overpowered a regiment of Nationalist troops guarding the chains of the Luding Bridge with machine guns, and opened the way for the Marchers. | Еще одна битва - на реке Даду - является центральной в легенде о «Долгом марше»: 22 храбреца одолели полк правительственных войск, охранявший с пулеметами цепи моста Лудин, и открыли путь для участников марша. |
| The agent guarding the door in the garage was dead before you passed him on the stairs. | Агент, охранявший гараж, был уже мертв, когда вы... |
| What are you guys guarding down here that's so important? | Вы ребята охраняете здесь что то очень важное? |
| Wait. You're an ex-con and you're guarding this bank? | Эй, вы бывший зек, и вы охраняете этот банк? |
| I mean, what are you really guarding anyway? | А что вы вообще охраняете? |
| Or are you guarding the men's restroom? | Или... охраняете мужскую уборную? |
| Guarding something for Bobo? | М: - Охраняете что-то для Бобо? |