| Good to see the old chap still guarding the harbor. | Приятно видеть, что старый страж по-прежнему охраняет гавань. |
| There's only one man guarding the house. | Дома охраняет всего лишь один мужчина. |
| Shadowy brotherhood guarding Rose's secret for all eternity. | Тайное братство охраняет секрет Роуза во веки вечные. |
| Fyren has it locked in the treasury with a dozen men guarding it. | Фьюрен запер его в сокровищнице и дюжина воинов охраняет его. |
| He's in the woods, guarding the entrance. | Он в лесу, охраняет вход. |
| Just know there are a lot of people guarding him. | Учтите только, что его охраняет целая толпа. |
| Showing that he wasn't guarding the Portals, but protecting his family, he stays. | Показывая, что он не охраняет Порталы, но защищает свою семью, Лео остается. |
| It's like he's... guarding his kill. | Похоже, что она... охраняет добычу. |
| What that dog is guarding is between Dumbledore and Nicholas Flamel. | Пёс охраняет то, что принадлёжит Дамблдору и Николасу Фламёлю. |
| He's guarding the entrance so we can open the portal. | Он охраняет вход, чтобы мы могли открыть портал. |
| If Camille had that snake guarding it, it must be precious to her. | Если змея Камиллы охраняет это, значит оно ценное. |
| He's... He's guarding a prison where the man my daughter loves is being held. | Он охраняет тюрьму, где держат человека, которого любит моя дочь. |
| One of my men's guarding a witness. | Один из моих друзей охраняет свидетеля. |
| The Caribbean Community (CARICOM) battalion has been in Haiti since early October and is guarding the port. | Батальон Карибского сообщества (КАРИКОМ) находится в Гаити с начала октября и охраняет порт. |
| You have one man guarding the future king? | Лишь один человек охраняет будущего короля? |
| But someone's guarding us now, right? | Но сейчас же нас кто-нибудь охраняет? |
| Who do you think's guarding her? | Кто, ты думаешь, ее охраняет? |
| But who's out guarding the doughnut shop? | Но кто охраняет лавку с пончиками? |
| All I know, the way to K'un-Lun is open... and there's no one guarding the pass. | Я только знаю, что путь к К'ун-Л'уну открыт... и никто его не охраняет. |
| It's guarding its lair, and you're in no condition to make a run for it. | Оно охраняет свою берлогу, а у тебя не то состояние, чтобы убежать от него. |
| The creature that attacked us, it brought us here, and it appears to be guarding its territory, so approach with extreme caution. | Существо которое напало на нас, притащило нас сюда, и похоже оно охраняет свою территорию, так, что приближайтесь предельно осторожно. |
| LOOK AT WESLEY, HE'S GUARDING HIMSELF. | Посмотрите на Вэйсли, он охраняет себя. |
| Who's guarding Annie today? | Кто охраняет Энни сегодня? |
| What stations are guarding the back of the house? | Кто охраняет черный вход? |
| Why is there a gorilla guarding this gingerbread house? | Почему горилла охраняет пряничный домик? |