| No, it was just a place where people could live together and grow organic vegetables. | Нет, просто это место, где люди могут жить вместе и растить органические овощи. |
| They sure know how to grow them in England. | Они-то знают, как растить их в Англии. |
| So, death created time to grow the things that it would kill. | Поэтому смерть создала время чтобы растить вещи, которые потом убьет... |
| Well, we'll grow a little garden. | Что ж, тогда будем растить наш маленький садик. |
| We could work the land, grow crops and raise cattle. | Будем обрабатывать землю, растить урожаи и выращивать скот. |
| Junior year I tried to grow muttonchops, but people kept saying my face made them nauseous. | В юношестве я пытался растить бакенбарды, но люди говорили, что от моего лица их тошнит. |
| (Rattles) Jeremy helped me grow that crop. | Джереми помогал мне растить этот урожай. |
| You ought to grow in a national park. | Ее надо растить в Национальном парке. |
| My pa and me are going to grow apples in Oregon. | Мы с папой едем в Орегон растить яблони. |
| Just a nice little farm where I can grow pot, maybe sell to the clubs, a few customers. | Просто маленькая ферма, где я смогу растить ганджубас, возможно продавать в клубах, несколько клиентов. |
| We'll grow crops, build houses | Будем растить урожай и строить дома. |
| He tried to be a farmer, settle down, grow crops, but the dogs didn't take to him. | Он попытался стать фермером, осесть, растить хлеб, но у собак были другие планы. |
| Of course, you can ingest it here, but you can't grow it. | Ну а в Штатах его можно употреблять, но нельзя растить. |
| Why else would you grow a pancreas in a teenaged gibbon? | Ну а зачем еще тебе бы понадобилось растить поджелудочную железу в гиббоне подросткового возраста? |
| It is an amazing low energy, low maintenance system, but what you can't grow in a forest garden are cereal crops. | Это поразительно, низкоэнергетическая и малозатратная система, но что вы не сможете растить в садовом лесу, так это зерновые культуры. |
| And then we give it a second gene to grow an inorganic material that can be used to split water into oxygen and hydrogen that can be used for clean fuels. | После этого мы даем ему второй ген, который позволяет растить неорганический материал, использующийся для расщепления воды на кислород и водород, который может быть использован как чистое топливо. |
| Grow it yourself, or bribe a grower. | Растить их самому или подкупить продавца. |
| THAT'S NATURE FOR YOU. 100 YEARS TO GROW, 12 MINUTES TO CUT DOWN. | Такова природа 100 лет растить, 12 минут пилить. |
| Zardoz made us grow wheat. | Зардоз велел нам растить овес. |
| Can we grow pot? | А нам можно растить шмаль? |
| Some people should not grow beards. | Некоторым не стоит бороду растить. |
| The land he used to farm, on which he had much work to do, belonged to poor monks in monasteries, who allowed poor people to grow food. | Потому что земля, которую он пахал, на которой усердно трудился, принадлежала старым бедным монахам, позволявшим беднякам растить на ней хлеб. |
| And then we give it a second gene to grow an inorganic material that can be used to split water into oxygen and hydrogen, that can be used for clean fuels. I brought an example of that with me today. | После этого мы даём ему второй ген, который позволяет растить неорганический материал, использующийся для расщепления воды на кислород и водород, который можно использовать как чистое топливо. |
| Before the 14th century bread was not as common among the lower classes, especially in the north where wheat was more difficult to grow. | Прежде, до XIV столетия хлеб не был распространён среди низшего класса, особенно на севере, где пшеницу растить трудней, чем где-либо. |
| What I desire is to raise my child, to watch her grow, and to have back the 26 years of being a father that you took from me. | Я желаю растить свою дочь, видеть её взросление и вернуть 26 лет отцовства, что ты отнял у меня. |