| He could've run from you because he knew you were a Grimm. | Он мог убегать от тебя потому что знал, что ты Гримм. |
| So you're telling me that there's another Grimm in Portland? | То есть, ты говоришь мне, что в Портленде появился еще один Гримм? |
| No, he is not a real Grimm! | Нет, он не настоящий Гримм! |
| You got your husband back, Nick is a Grimm again, and I am on top of the world. No. | Твой муж вернулся, Ник снова Гримм, а я на вершине мира. |
| I'm a Grimm, and I know you're a Klaustreich. | Я - Гримм, и я знаю, что ты - Шустролап. |
| Does your dad know Nick's a Grimm? | Твой отец знает, что Ник - Гримм? |
| You remember how the Grimm took your powers away? | Ты помнишь, как Гримм забрал твои способности? |
| How did they know that she was a Grimm? | Откуда они узнали, что она Гримм? |
| Nico Minoru (as Sister Grimm) appears as a playable character in Marvel: Future Fight. | Нико Минору как Сестра Гримм появляется как играбельный персонаж в игре на Android и iOS: Marvel: Future Fight. |
| Grimm restricted the use of curvilinear surfaces to the main dome only; apses and their roofing were polygonal - in line with Georgian and Armenian prototypes. | Гримм ограничил использование криволинейных поверхностей только главным куполом; апсиды и их кровля были многоугольными - в соответствии с грузинскими и армянскими прототипами. |
| Siad, Grimm, Colt, Pachenko, Carson, Riggins and 14K are all dead. | Сиад, Гримм, Кольт, Паченко, Карсон, Риггинс и 14К - все погибли. |
| In 1889 his design in the competition for a national monument to the Brothers Grimm won only third prize. | В 1889 году был удостоен 3 премии на Национальном конкурсе на создание памятника братьям Гримм в Ханау. |
| Grimm translated it into German, and described it as "one of the most touching poems of all nations and all times". | Гримм перевёл его на немецкий, и охарактеризовал как «одно из самых трогательных стихотворений всех времён и народов». |
| Like it or not, you're a Grimm, and you understand how things really work. | Нравится или нет, ты Гримм, и ты понимаешь, как всё устроено. |
| Because if you don't, the Grimm will be told of your real identity. | Тогда Гримм узнает, кто ты на самом деле. |
| If he doesn't, he knows I'm a Grimm, and he's trying to fake us out. | Если нет, он знает, что я Гримм, и пытается обмануть нас. |
| Can you say "Grimm"? | А "Гримм" сказать можешь? |
| Well the Grimm in the book said he was following the Musasat Alsh-Shabab for eight nights. | Гримм пишет, что он преследовал Молодильщика 8 ночей. |
| It was a Wesen story, so of course the Grimm killed him in the end. | История про Существо, и, конечно, Гримм, убивает его. |
| Is this what you wanted to see, Grimm? | Ты это хотел увидеть, Гримм? |
| Do the Brothers Grimm say what colour the dress is? | Читала Братьев Гримм, там написано какого цвета было платье? |
| Leo was top dog, and Grimm was his Lieutenant. | Лео был главарём, а Гримм был его правой рукой. |
| We think it has something to do with him being a Grimm. | Мы думаем, всё дело в том, что он Гримм. |
| I think it knows I'm a Grimm, but this skull thing is connected to Eve in some way. | Кажется, он знал, что я Гримм, но череп как-то связан с Евой. |
| A Gevatter Tod and a Grimm in the same room? | Смертожаб и Гримм в одной комнате? |