| You're in our house now, Grimm. | Теперь ты в нашем доме, Гримм. |
| I wouldn't be surprised if the Grimm never speaks to us again. | Я не удивлюсь, если Гримм никогда не заговорить с нами снова. |
| I think I know who the Grimm is. | Кажется, теперь я знаю, кто Гримм. |
| If you can't get the hard evidence you need, you might just have to put the badge aside and deal with this as a Grimm. | Если ты не можешь найти доказательства, можно отложить значок в сторону и решить вопрос как Гримм. |
| A childishly cruel white vigilante, Percy Grimm, follows him there and, over Hightower's protest, shoots and castrates Christmas. | Ревностный патриот из национальной гвардии, Перси Гримм, преследует его и, несмотря на протесты Хайтауэра, убивает и кастрирует Кристмаса. |
| It always comes back to the Grimm, doesn't it? | Все всегда упирается в Гримма, не правда ли? |
| Well, you know, him being a Grimm. | Ну знаете, от Гримма. |
| Having a Grimm on our side? | Иметь Гримма на своей стороне? |
| And now you bring home a Grimm who barely knows she's a Grimm, and she's killed three wesen. | А теперь ты приводишь Гримма, которая едва узнала, что Гримм, да ещё убила трёх существ. |
| Gothic ƕ is the reflex of Common Germanic *xʷ, which in turn continues the Indo-European labiovelar *kʷ after it underwent Grimm's law. | Готский звук ƕ является отражением прагерманского *xʷ, который, в свою очередь продолжает индоевропейскую лабиализованную заднеязычную согласную *kʷ в соответствии с законом Гримма. |
| because he was a Grimm, right? | потому, что он был Гриммом, да? |
| This is... because I became a Grimm again. | Из-за того, что я снова стал Гриммом. |
| So does being a Grimm. | Как и о том, как быть Гриммом. |
| You need to be a Grimm again. | Ты должен снова стать Гриммом. |
| I just think some of our Wesen friends might not be copacetic, rubbing elbows with a Grimm. | Я думаю, некоторые из наших друзей-существ могут быть не в восторге от перспективы затусить с Гриммом. |
| I told him you would tell the Grimm everything if he didn't. | Я объяснила ему, что ты расскажешь всё Гримму, если он не сделает этого. |
| Jose Maria Lopez Diego y Grimm, who caught up with one in the upper Amazon. | Хосе Мариа Лопез Диего Гримму, который столкнулся с одним из них в низовьях Амазонки. |
| You are not calling the Grimm. | Ты не будешь звонить Гримму. |
| She becomes the love interest of Ben Grimm after the latter's fiancée leaves him following his mutation into the Thing. | Она испытывает романтический интерес к Бену Гримму после того, как его бросила невеста после его мутации в Существо. |
| Because if you don't, the Grimm will be told of your real identity, royal and otherwise. | Потому что если ты откажешься, Гримму скажут кто ты на самом деле, королевский отпрыск и еще кое-кто |
| His uncle's a book dealer, and he's got some books that may be Grimm. | Его дядя - торговец книгами, и он возможно достал несколько книг Гриммов. |
| And since it was seven Grimm knights who buried whatever it is they buried... | И так как было семь рыцарей Гриммов, которые спрятали то, что они спрятали... |
| This looks like some kind of Grimm medical book. | Похоже на медицинскую книгу Гриммов. |
| I just want to say, for a roommate who's a Grimm... and I really mean this... | Поднимаю тост за соседа из Гриммов... И это искренне... [звонит телефон] |
| Look, this is a huge Grimm thing too. | Для Гриммов это важный документ. |
| You do know what I'm talking about, unless you haven't heard of a Decapitare, or a Grimm. | Вы знаете, о чём я, если, конечно, вы слышали об Охотнике, о Гримме. |
| I want to know everything there is to know about this Grimm... where he was born, where he went to school, who his parents are, his grandparents, his friends. | Я хочу знать всё возможное об этом Гримме... Где он родился, в какую школу ходил, кто его родители, бабушки-дедушки, друзья. |
| The plots deal with four main characters, known formally as Reed Richards, Susan Storm, Ben Grimm and Johnny Storm, and how they adapt to the superpowers they attain. | Сюжет сосредоточен на четырёх главных героях: Риде Ричардсе, Сью Шторм, Бене Гримме и Джонни Шторме, их адаптации к полученным суперспособностям. |
| But you need to be together for that to happen, which brings me to the Grimm. | Но для этого вам нужно быть вместе, что наводит на мысли о Гримме. |
| Grimm are stronger than most and not so easily affected. | Гриммы сильнее большинства и не так легко поддаются влиянию. |
| It documents every Grimm, living or dead. | В ней зафиксированы все Гриммы, живые и мёртвые. |
| It always comes back to the Grimm, doesn't it? | Вечно эти Гриммы, верно? |
| Ruprecht was a common name for the Devil in Germany, and Grimm states that "Robin Goodfellow is the same home-sprite whom we in Germany call Knecht Ruprecht and exhibit to children at Christmas..." | Имя «Рупрехт» было обычным для дьявола в Германии, и Гриммы утверждают, что «Пак - такой же домашний эльф, которого мы в Германии называем Кнехт Рупрехт и показываем детям на Рождество...». |
| I have to meet my father at the house of Wilhelm Grimm. | Там меня ждет отец в доме Вильгельма Грима |
| In 2005, for the first time the research group of Rudolf Grimm and Hanns-Christoph Nägerl from the Institute for Experimental Physics (University of Innsbruck, Austria) experimentally confirmed such a state in an ultracold gas of caesium atoms. | В 2005 году исследовательская группа Рудольфа Грима (Rudolf Grimm) и Ганса-Кристофа Нэгерля из Института экспериментальной физики Инсбрукского университета экспериментально подтвердила существование таких состояний в ультрахолодном газе атомов цезия. |
| She's going to Berlin, to Wilhelm Grimm's house, to meet her dad. | Она едет в Берлин, в дом Вильгельма Грима Там её ждет папа. |
| It spans in every comic related to the Grimm Fairy Tales series. | Комикс был выпущен в рамках серии Grimm Fairy Tales. |
| Their first title, American McGee's Grimm, was released on GameTap in July 2008 in an episodic form and ran through March 2009. | Их первая игра, American McGee's Grimm, была выпущена на GameTap в июле 2008 года в виде эпизодов, и они выпускались до марта 2009 года. |
| Studying law while incarcerated, Grimm appealed his sentences and filed counter-suits, with the ultimate effect that his sentence was commuted to three years and he was released in 2003. | Во время пребывания в тюрьме, Grimm отлично изучил закон, и после регистрации многих противоисков он был в состоянии смягчить свой судебный приговор к трем годам, и был освобожден в 2003. |
| The next album will be about the tales of the brothers Grimm. | В данный момент группа работает над альбомом Grimm, темой которого будут сказки Братьев Гримм. |
| Grimm's life story was retold in a graphic novel autobiography illustrated by Ronald Wimberly, Sentences: The Life of MF Grimm, which was released by DC Comics' Vertigo imprint in September 2007. | Жизнеописание Grimm'а было пересказано в автобиографической книге комиксов «Sentences: The Life of MF Grimm», иллюстрированной Рональдом Уимберли (Ronald Wimberly), выпущенной издательством DC Comics' Vertigo в сентябре 2007 года. |