| But she's a Grimm, and I'm a hexenbiest. | Но она Гримм, а я звероведьма. |
| A Grimm is someone who can see into the heart of darkness. | Гримм это тот, кто может смотреть в сердце тьмы. |
| Well, that's an interesting sentiment coming from a Grimm. | Интересно, что Гримм так сентиментален. |
| An eye-witness at the wedding further stated that a Grimm was present, and I will shortly call forth that witness. | Свидетель на свадьбе также заявил, что там присутствовал и Гримм, и скоро я вызову этого свидетеля. |
| I want what was taken from me by the Grimm. | Я хочу то, что забрал у меня Гримм. |
| Edvard Grimm, Madrid, 1936. | Эдвард Гримм, Мадрид, 1936. |
| "Unfortunately, my fellow Grimm and compatriot Jonas"faced that wrath head-on. | К сожалению, мой приятель Гримм и земляк Джонас столкнулись с этой яростью непосредственно. |
| It's how we know you're a Grimm after we woge. | Именно так мы узнаем, что ты Гримм, когда превращаемся. |
| He's the Grimm I told you about. | Он тот Гримм, о котором я тебе рассказывал. |
| No, just your brother and the Grimm. | Нет, просто ваш брат и Гримм. |
| You're the Grimm who destroyed her. | Ты тот Гримм, который уничтожил её. |
| And for what the Grimm did to you. | Сожалею о том, что Гримм сделал с тобой. |
| I didn't know you were a Grimm. | Я не знал, что ты - Гримм. |
| In each case, the Grimm thought that they were going in dealing with the wesen. | В каждом случае Гримм думал, что имеет дело с существом. |
| I thought you weren't a Grimm no more. | Я думал, что ты больше не Гримм. |
| Now, you're a Klaustreich, Nick's a Grimm. | Ты - Шустролап, а Ник - Гримм. |
| Nick, this girl is a Grimm. | Ник, эта девушка - Гримм. |
| Dr Grimm threatens to stop the whole thing. | С другой стороны, доктор Гримм грозится остановить эксперимент. |
| She doesn't know she's a Grimm. | Она не знает, что она Гримм. |
| Not even a Grimm can stop what's coming. | Даже Гримм не остановит того, что грядет. |
| You're not the only Grimm I've ever known. | Ты не первый Гримм, которого мне доводилось знать. |
| My not being a Grimm anymore. | То, что я больше не Гримм. |
| He's that Grimm that we heard about. | Это тот Гримм, про которого мы слышали. |
| Seems like we both have good reason to be upset: the Grimm. | Кажется, у нас обоих есть повод для расстройства - Гримм. |
| This Grimm is really becoming annoying. | А этот Гримм начинает действовать на нервы. |