Our heartfelt condolences go in particular to the bereaved family of the Prime Minister in their hour of grief. |
Мы выражаем наши искренние соболезнования семье покойного премьер-министра в это тяжелое для нее время. |
I should also like, through you, to express to the Pakistan delegation Peru's grief, sympathy and solidarity with regard to the people of Pakistan, who have endured a terrible natural disaster. |
Я хотел бы также через Вас передать наши соболезнования делегации Пакистана и выразить нашу солидарность с народом Пакистана, который пережил ужасное стихийное бедствие. |
This solemn gathering reiterates the outpouring of condolences and solidarity of the international community with China in its hour of grief. |
Участники этого официального заседания собрались здесь для того, чтобы еще раз выразить соболезнования и солидарность международного сообщества с Китаем в этот скорбный час. |
We share the grief of our American partners, with whom we are actively cooperating in outer space, primarily in the implementation of the international space station project. |
Г-н Иванов: Находясь на американской земле, хотел бы, прежде всего, от имени руководства и народа России выразить глубокие соболезнования правительству и народу Соединенных Штатов Америки в связи с трагической гибелью экипажа космического корабля «Колумбия». |