Английский - русский
Перевод слова Greet
Вариант перевода Приветствовать

Примеры в контексте "Greet - Приветствовать"

Примеры: Greet - Приветствовать
I'll greet her when she arrives. Я буду приветствовать её, когда она появится.
All these thousands of years she's been waiting to greet people who were dead. Все эти тысячи лет она ждала, чтобы приветствовать людей, которые были мертвы.
They walk to greet me from the Palace of Jade. Они идут приветствовать меня из Нефритового Дворца.
I am happy to greet the Assembly on behalf of the people of Haiti. Я рад приветствовать Ассамблею от имени гаитянского народа.
I am especially pleased and honoured to greet Palau as a new Member of the United Nations family. Для меня большое удовольствие и честь приветствовать Палау в качестве нового члена семьи Организации Объединенных Наций.
She's probably too busy to greet everybody, grandma. Она вероятно слишком занята чтобы приветствовать каждого, бабушка.
It is good to see old friends and greet new ones. Приятно видеть старых друзей и приветствовать новых.
I should also like to greet the Heads of State and representatives of Member States who are gathered here in this historic Hall. Я хотел бы также приветствовать глав государств и представителей государств-членов, которые собрались здесь, в этом историческом зале.
Now I need you to get more men to stand guard outside to greet my guests when they arrive. Мне нужно, чтобы ты привел побольше людей и расставил их снаружи приветствовать моих гостей, когда они соберутся.
It is also an honour and a pleasure for me to welcome and warmly greet the President of the International Court of Justice. Для меня также является честью и удовольствием тепло приветствовать Председателя Международного Суда.
Mr. Niyazmatov (Uzbekistan) (spoke in Russian): At the outset, I sincerely greet participants in this high-level meeting. Г-н Ниязматов (Узбекистан): Позвольте прежде всего искренне приветствовать участников этого высокого форума.
Ms. Navanethem Pillay, High Commissioner for Human Rights, and I will greet the recipients at the podium. Верховный комиссар по правам человека г-жа Наванетхем Пиллэй и я будем приветствовать лауреатов на подиуме.
I also wish to greet Secretary-General Ban Ki-moon, Permanent Representatives, delegates and high officials of the United Nations. Я хотел бы также приветствовать Генерального секретаря Пан Ги Муна, постоянных представителей, делегатов и старших должностных лиц Организации Объединенных Наций.
I also wish to warmly greet the Bureau of the Committee, in particular its seasoned and able Secretary, Mr. Jarmo Sareva. Я также хотел бы искренне приветствовать членов Бюро Комитета, в особенности его опытного и умелого секретаря г-на Ярмо Сарева.
I just wanted to greet you myself, before the others. Я просто хотела приветствовать вас первой сама.
Whether we're here to greet them or not is another matter. Должны ли мы их здесь приветствовать - другой вопрос.
I am pleased to greet the participants in the 2012 Pacific regional seminar on decolonization held in the context of the United Nations Third International Decade for the Eradication of Colonialism. Я рад приветствовать участников Тихоокеанского регионального семинара 2012 года по вопросам деколонизации, который проводится в контексте третьего Международного десятилетия Организации Объединенных Наций за искоренение колониализма.
The rising star of the cabinet, Minister Ngawang Jigme... made an offering of his own to greet the Chinese generals... and lead them through Lhasa. Восходящая звезда правительства, министр Наванг Джигме, ... сам предложил приветствовать китайских генералов и пригласить их в Лхасу.
and the sun of happiness will greet us on our wedding И солнце счастья будет приветствовать нас на нашей свадьбе.
We are happy to greet you on Gracija-RIM website! Мы рады приветствовать Вас на сайте компании Gracija-RIM!
We are glad to greet you in the tour complex "Mir"! Рады приветствовать вас в туристическом комплексе «Мир»!
I am glad to be allowed to greet you in my art studio! Я рада приветствовать вас в моем художественном ателье!
Thousands of people lined the street to greet his motorcade and shops on the High Street hung out banners with welcoming messages. Тысячи людей выстроились вдоль улиц, чтобы приветствовать его кортеж, и магазины на главной улице вывесили транспаранты с приветственными сообщениями.
Why don't you come to greet the Legate Officer! Почему ты не вышел приветствовать инспектора?
Lanterns to greet the spirits, lanterns to carry them away. Фонари, чтобы приветствовать дух, и фонари чтобы проводить его отсюда.