| He rose to his feet to greet me. | Он встал на ноги, чтобы поздороваться со мной. |
| He could at least greet us for once. | Мог хотя бы поздороваться на этот раз. |
| Dafu, remember to greet Principal Liu. | Тафу, Не забудь поздороваться с директором Лю. |
| Well, we must go in and greet the rest of our friends. | Что ж, надо пойти поздороваться с остальными нашими друзьями. |
| I even went to the station to greet you, but I couldn't see you. | Я даже на станцию приходил, чтобы поздороваться, а тебя не нашёл. |
| Aren't you going to go greet your mother? | Ты не пойдешь поздороваться с мамой? |
| Aren't you going to greet your mother? | Ты не хочешь поздороваться с мамой? |
| If you'll excuse me, I have someone to greet. | Простите, мне нужно поздороваться. |
| I want us to greet like men. | Хочу поздороваться как люди. |
| Shouldn't even a commoner know that when an adult comes to visit, the first thing you should do is greet them and then invite them in. | Даже простые люди знают, что со старшими нужно сначала поздороваться и пригласить в дом. |
| I want to be here to greet him when he gets here. | Хочу с ним поздороваться, когда приедет. |
| That's a nice way to greet your father(! | Отличный способ поздороваться с отцом. |
| I'd have liked to greet your girlfriend, to say thanks... | Вот думал поздороваться с вашей подругой, сказать спасибо... |
| I'll take you home and come up to greet your parents. | Отвезу тебя и поднимусь с тобой на минуту поздороваться с родителями. |
| (HE CHUCKLES) First, you must greet Edith. | Прежде всего тебе нужно поздороваться с Эдит. |
| She hasn't got time to greet her old friends, then. | А поздороваться со старыми друзьями у нее времени нет. |
| Are you sure you wouldn't rather greet her in a room by yourself? | Вы уверены, что не хотите поздороваться с ней первым? |
| He should greet you. | Он должен был с вами поздороваться. |
| He's gone for a moment... to greet a friend. | Он отошёл поздороваться со знакомой. |
| Can't you greet me? | Не можете со мной поздороваться? |