| I am happy to greet the participants in this Caribbean regional seminar on decolonization. | Я рад приветствовать участников Карибского регионального семинара, посвященного деколонизации. |
| First I had to learn how to greet her. | Сперва надлежит выучить, как ее приветствовать. |
| The meeting broke up shortly afterwards, and we all went across to greet Her Royal Highness. | После этого со встречей было покончено, и мы все отправились приветствовать Её Королевское Высочество. |
| I've come to greet Noriko the Cross in person. | Я пришла, чтобы лично приветствовать Норико с Крестом. |
| When you come to my father, you may greet him thus. | Можете приветствовать так моего отца, когда доберётесь до него. |
| That's not a nice way to greet your partner. | Это не лучший способ приветствовать своего партнера. |
| At least our hands would be free to greet dignitaries and stuff. | Руки были бы свободны, чтобы приветствовать официальные делегации. |
| They'll probably greet us at the door by our names, show us to our favorite table... | Они будут приветствовать нас по именам, провожать до нашего любимого столика... |
| The Federation insults us by sending a lieutenant to greet us. | Федерация, должно быть, совсем нас не уважает, раз посылает лейтенанта приветствовать нас. |
| Ashok likes to greet me with songs by Prince. | Ашок любит приветствовать меня названиями песен Принца. |
| Later, we'll go up to the rock... and we'll greet the passing boats. | Потом мы поднимемся на скалу и будем приветствовать проплывающие корабли. |
| That I may one day greet him as a brother. | Чтобы однажды я смог приветствовать его как брата. |
| Mama wished to greet you herself. but she was detained. | Мама хотела приветствовать вас лично, но задержалась. |
| Together with greeting her, we would also like to greet all the other lady ambassadors present. | Вместе с ней нам хотелось бы приветствовать всех присутствующих послов-женщин. |
| I am glad to greet you on the official site of Zyryanovsk region. | Рад приветствовать Вас на официальном сайте Зыряновского района. |
| We are pleased to greet you on the official Web-site "The Ukrainian State Seed Inspectorate". | Рады приветствовать Вас на официальном веб-сайте "Українской государственной семенной инспекции". |
| I am pleased to greet you on site of Nikitchenko & Partners legal company. | Рад приветствовать Вас на сайте компании «Никитченко и Партнеры». |
| I am glad to greet you on the pages of our website and would like to express sincere gratitude for your interest in our city. | Рад приветствовать Вас на страницах сайта и выражаю искреннюю благодарность за интерес к нашему городу. |
| We are happy to greet you in the new section of our site dedicated to online translators. | Рады вас приветствовать в новом разделе нашего сайта посвященному онлайн переводчикам текстов. |
| Minivideos to learn how to greet in Chinese, German, Japanese and Russian. | Minivideos научиться приветствовать на китайском, немецком, японском и русском языках. |
| We wanted to greet all but the rozsypaliśmy. | Мы хотели бы приветствовать всех, но rozsypaliśmy. |
| If I tell you what's going on, you won't want to greet the press. | Если я скажу тебе, что происходит, ты не захочешь идти приветствовать прессу. |
| Please greet the proud sons of Durmstrang... and their high master, Igor Karkaroff. | Прошу приветствовать достойных сынов Дурмштанга... и их директора, Игоря Каркарова. |
| I know that you have been paid, even threatened, to greet me. | Я знаю, что вам заплатили, или даже заставили приветствовать меня. |
| That's a terrible way to greet someone, especially Mr. Bowerman. | Стив, так приветствовать кого-либо просто ужасно, особенно мистера Боуэрмена. |