Английский - русский
Перевод слова Greet

Перевод greet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приветствовать (примеров 125)
The meeting broke up shortly afterwards, and we all went across to greet Her Royal Highness. После этого со встречей было покончено, и мы все отправились приветствовать Её Королевское Высочество.
I know that you have been paid, even threatened, to greet me. Я знаю, что вам заплатили, или даже заставили приветствовать меня.
I would also like to greet the Ministers of youth and sport attending the General Assembly at this session and the President of the International Olympic Committee. Я хотел бы также приветствовать министров по делам молодежи и спорта, присутствующих на этой сессии Генеральной Ассамблея, и Президента Международного олимпийского комитета.
I am happy to greet you on pages of our of R-PADS Newsletter and I hope that our joint activity and joint discussions of topics of our concern will benefit aboriginal dogs. Я рада приветствовать вас на страницах Вестника R-PADS и надеюсь, что наша совместная деятельность и общение в конечном итоге пойдут на пользу всем породам собак судьбой которых каждый из нас обеспокоен.
Got to greet dignitaries. Должен приветствовать почетных гостей.
Больше примеров...
Поприветствовать (примеров 107)
It would be great to greet them and show up at the party. Было бы здорово показаться там и поприветствовать гостей.
Sorry I was not here to greet you earlier. Жаль, меня не было, чтобы поприветствовать вас раньше.
I take this opportunity to greet the other officers of the Bureau. Пользуясь возможностью, хочу поприветствовать и остальных членов Бюро.
Of the four men who remained, only Peltier was strong enough to stand and greet them. Из четырёх обитателей форта лишь Пельтье имел достаточно сил, чтобы встать и поприветствовать пришедших.
Mr. Nurmagambetov (Kazakhstan) (spoke in Russian): First of all, I would like to greet my fellow participants in this General Assembly meeting, which is being held in commemoration of the sixtieth anniversary of the end of the Second World War. Г-н Нурмагамбетов (Казахстан): Прежде всего я хотел бы поприветствовать участников торжественного заседания Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, посвященного празднованию шестидесятой годовщины окончания Второй мировой войны.
Больше примеров...
Встречать (примеров 27)
Now, she's supposed to greet customers with a smile. Она должна была встречать посетителей с улыбкой.
Sir, my Lord Archbishop comes to greet you. Принц, вас встречать идёт архиепископ.
But you can't greet Nicki like this. Но нельзя встречать Никки таким образом.
I have guests to greet. Мне надо гостей встречать.
Let's prepare to greet our new friends. Готовимся встречать наших новых друзей.
Больше примеров...
Встретить (примеров 33)
Be ready to greet him and escort him inside. Готовьтесь встретить его и проводить внутрь.
Be there to greet him. Будьте там, чтобы встретить его.
They came to greet them. Они пришли, чтобы встретить их.
They have practiced and rehearsed to greet the first days of autumn in our club with the sound of their instruments. Эти молодые люди пожертвовали своими летними каникулами, упорно репетировали и тренировались, чтобы мы смогли встретить первые осенние дни под тёплые звуки их инструментов.
We'll greet him cheerfully Надо радушно его встретить.
Больше примеров...
Здороваться (примеров 12)
In my village that's the common way... to greet people. У меня на родине так принято... здороваться.
What's this, a new way to greet? Это у вас что, новый способ здороваться?
Doesn't he know how to greet people properly? Он не умеет здороваться?
Whoever greets me, I will greet them too. Если работники будут здороваться, я тоже их поприветствую.
Then you'll greet me even after you all get married? Значит, вы будете здороваться со мной, даже когда выйдете замуж?
Больше примеров...
Поздоровайся (примеров 12)
Come and greet him, everyone's waiting for you. Зайди и поздоровайся с ним, тебя все ждут.
"Step 11: Greet your neighbors." "Шаг 11: поздоровайся с соседями".
Come on. Greet Mr. Bryan. Пойдем поздоровайся с сеньором Брайаном.
This is Eugenio... greet Tristano, he loves you as well, did you know that? Это Эудженио... Поздоровайся с Тристано, он тоже тебя любит, ты знаешь это?
Greet Blacky from me and tell him to wait. Поздоровайся с Чёрным за меня... и скажи ему, чтобы ждал.
Больше примеров...
Поздороваться (примеров 20)
He rose to his feet to greet me. Он встал на ноги, чтобы поздороваться со мной.
I even went to the station to greet you, but I couldn't see you. Я даже на станцию приходил, чтобы поздороваться, а тебя не нашёл.
I want us to greet like men. Хочу поздороваться как люди.
(HE CHUCKLES) First, you must greet Edith. Прежде всего тебе нужно поздороваться с Эдит.
He should greet you. Он должен был с вами поздороваться.
Больше примеров...
Приветствия (примеров 8)
She symbolizes the Georgian national character: in her left hand she holds a bowl of wine to greet those who come as friends, and in her right hand is a sword for those who come as enemies. Статуя символизирует грузинский национальный характер: женская фигура держит в левой руке чашу с вином для приветствия тех, кто пришёл как друг, а в правой руке меч для тех, кто пришёл как враг.
That's a nice way to greet a person. Отличная идея для приветствия.
We take them off to greet someone and take place on a train. Служат для приветствия и чтобы занять место в поезде.
At the outset, I would like to convey my congratulations and to greet the President of the General Assembly at its sixty-fourth session, Mr. Ali Abdussalam Treki. В начале своего выступления я хотел бы передать свои приветствия и поздравления Председателю Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят четвертой сессии гну Али Абделю Саламу ат - Трейки.
You would greet us with insults directed at royal blood? Вместо приветствия ты оскорбляешь нас и правящую династию?
Больше примеров...
Поздравить (примеров 13)
Sorry I wasn't there to greet you with the rest of the squadron. Извини, что меня не было там, поздравить тебя с выходом из эскадрильи.
The entire city was there to greet our leader and proclaim its faith in the glorious and indomitable destiny of the imperial fatherland. Весь город пришел поздравить нашего вождя и выразить свою веру в славную и неотвратимую судьбу нашего имперского Отечества.
I would also like to greet the new Security Council members and wish them success in their work, which carries such enormous responsibility. Я также хотел бы поздравить новых членов Совета Безопасности и пожелать им успеха в их работе, связанной со столь колоссальной ответственностью.
Mr. Rivero (Peru) (spoke in Spanish): I congratulate the President on his election, and greet and congratulate his colleagues in the Bureau. Г-н Риверо (Перу) (говорит по-испански): Я хотел бы поздравить Председателя в связи с его избранием, а также приветствовать и поздравить его заместителей.
Upon her arrival in France, Louis XIV, who had come to greet her, met her in Montargis on 4 November 1696, and was quite pleased with "the Princess". Людовик XIV, который пожелал лично поздравить Марию Аделаиду с прибытием, встретил её в Монтаржи 4 ноября 1696 года и остался весьма доволен «принцессой».
Больше примеров...