Английский - русский
Перевод слова Greet

Перевод greet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приветствовать (примеров 125)
That's a terrible way to greet someone, especially Mr. Bowerman. Стив, так приветствовать кого-либо просто ужасно, особенно мистера Боуэрмена.
Mr. Niyazmatov (Uzbekistan) (spoke in Russian): At the outset, I sincerely greet participants in this high-level meeting. Г-н Ниязматов (Узбекистан): Позвольте прежде всего искренне приветствовать участников этого высокого форума.
I just wanted to greet you myself, before the others. Я просто хотела приветствовать вас первой сама.
President Morales Ayma (spoke in Spanish): I am pleased to greet the Co-Chairs of this meeting and the Secretary-General of this global Organization. Президент Моралес Айма (говорит по-испански): Я рад приветствовать сопредседателей этого заседания и Генерального секретаря этой всемирной организации.
Last but not least, I should like to greet our newly arrived colleagues, Ambassador Westdal of Canada and Ambassador Sanders of the Netherlands, wishing them a successful and rewarding mission here in Geneva. И наконец, что немаловажно, мне хотелось бы приветствовать наших вновь прибывших коллег: посла Канады Вестдала и посла Нидерландов Сандерса, и пожелать им успешной и отрадной миссии здесь, в Женеве.
Больше примеров...
Поприветствовать (примеров 107)
I'm sorry Raymond isn't awake to greet you. Прошу прощения, что Рэймонд не проснулся что бы вас поприветствовать.
Folk Nation gangs use the term "All is One" to greet each other. Банды употребляют слоган «Всё едино», чтобы поприветствовать друг друга.
Happy people are crowding on the streets in thousands, to greet the liberators with flower bouquets and dancing. Счастливые люди собираются на улицах тысячами, чтобы поприветствовать освободителей букетами цветов и танцами.
And to see all the people coming out to greet me andstanding along the cliff tops and clapping and cheering, I justfelt like a movie star. Я видела людей, которые вышли, чтобы поприветствовать меня.Они стояли на скалах и хлопали и подбадривали меня. Я чувствоваласебя суперзвездой.
When the players spotted Landauer, who was amongst the spectators they went to greet their former president. Когда игроки команды «Баварии» увидели Ландауэра, присутствовавшего на матче среди зрителей, они подбежали к трибуне, на которой он находился, чтобы тепло поприветствовать своего бывшего президента.
Больше примеров...
Встречать (примеров 27)
I don't think that's how you're supposed to greet a customer at big wave luau. О, я не думаю, что вам так положено встречать посетителей в "Пире на Большой Волне".
That's when I learned what hatred was and that it would greet me each day to come. Так я поняла, что значит ненависть и что она будет встречать меня изо дня в день.
I like the fact that you came out here to greet me! Вышли меня встречать? очень приятно.
And by the time Zeke and the boys rode off to greet that train, she and Billy were 30 miles north, headed in the opposite direction to start a new life... together. "в тот момент, когда"ик и его реб€та отправились встречать поезд она и Ѕилли были за 30 миль от них к северу они ехали в противоположном направлении чтобы начать новую жизнь... вместе
Let's prepare to greet our new friends. Готовимся встречать наших новых друзей.
Больше примеров...
Встретить (примеров 33)
We made a collective decision to greet the woman we love. Мы сообща приняли решение встретить нами всеми любимую женщину.
Be ready to greet him and escort him inside. Готовьтесь встретить его и проводить внутрь.
And, unfortunately, so is your shirt, which means you either just changed to greet me, or you need this for something medical. И, к сожалению, футболка тоже, что значит, что либо ты переоделась, чтобы встретить меня, либо тебе нужен этот аппарат для медицинских целей.
I would greet his return. Я должен встретить его.
Outside Yunkai, Daenerys, her advisors, and her Unsullied army stand ready to greet the slaves of the city and free them. У стен Юнкая Дейенерис (Эмилия Кларк), её советники и армия Безупречных готовы встретить рабов города и освободить их.
Больше примеров...
Здороваться (примеров 12)
In my village that's the common way... to greet people. У меня на родине так принято... здороваться.
Or learned how to greet each other. Даже не разобрались как нормально здороваться.
To live and know there's a scoundrel beside you, greet him every morning, shake hands with him. Жить и знать, что рядом живет подлец, здороваться с ним каждый день, жать руку.
Always greet people nicely. Не забывай со всеми здороваться.
If your employees greet me, I'm going to greet them back. Если работники будут здороваться, я тоже их поприветствую.
Больше примеров...
Поздоровайся (примеров 12)
"Step 11: Greet your neighbors." "Шаг 11: поздоровайся с соседями".
Ki-joon, greet him. А, Киджун, поздоровайся.
This is Eugenio... greet Tristano, he loves you as well, did you know that? Это Эудженио... Поздоровайся с Тристано, он тоже тебя любит, ты знаешь это?
You have to go and greet him. Иди и поздоровайся с ним.
Huxley, greet Lord Emsworth. Хаксли, поздоровайся с лордом Эмсвортом.
Больше примеров...
Поздороваться (примеров 20)
Dafu, remember to greet Principal Liu. Тафу, Не забудь поздороваться с директором Лю.
If you'll excuse me, I have someone to greet. Простите, мне нужно поздороваться.
I'll take you home and come up to greet your parents. Отвезу тебя и поднимусь с тобой на минуту поздороваться с родителями.
Are you sure you wouldn't rather greet her in a room by yourself? Вы уверены, что не хотите поздороваться с ней первым?
He's gone for a moment... to greet a friend. Он отошёл поздороваться со знакомой.
Больше примеров...
Приветствия (примеров 8)
She symbolizes the Georgian national character: in her left hand she holds a bowl of wine to greet those who come as friends, and in her right hand is a sword for those who come as enemies. Статуя символизирует грузинский национальный характер: женская фигура держит в левой руке чашу с вином для приветствия тех, кто пришёл как друг, а в правой руке меч для тех, кто пришёл как враг.
Therefore, the question "How good was the taste of the trout soup?" is commonly used to greet people returning from Pyongyang. Вопрос: «Как вам форелевый суп?» используется для приветствия вернувшихся из Пхеньяна.
The term was notably used to greet the Caesar or other authorities. Термин использовался во время приветствия Цезаря или других чиновников.
We take them off to greet someone and take place on a train. Служат для приветствия и чтобы занять место в поезде.
At the outset, I would like to convey my congratulations and to greet the President of the General Assembly at its sixty-fourth session, Mr. Ali Abdussalam Treki. В начале своего выступления я хотел бы передать свои приветствия и поздравления Председателю Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят четвертой сессии гну Али Абделю Саламу ат - Трейки.
Больше примеров...
Поздравить (примеров 13)
Sorry I wasn't there to greet you with the rest of the squadron. Извини, что меня не было там, поздравить тебя с выходом из эскадрильи.
Lastly, I would like to greet our Secretary-General, Mr. Kofi Annan, a son of Africa who has succeeded another great African, Mr. Boutros Boutros-Ghali. И наконец, я хотел бы поздравить нашего Генерального секретаря г-на Кофи Аннана - сына Африки, который сменил на этом посту другого великого африканца г-на Бутроса Бутроса-Гали.
President Aristide (spoke in French): It is my honour to greet the President on behalf of the people of Haiti, and I congratulate our dear friend and brother Mr. Julian Hunte, President of this session of the General Assembly. Президент Аристид (говорит по-французски): От имени народа Гаити я имею честь приветствовать и поздравить нашего дорогого друга и брата г-на Джулиана Ханта - Председателя нынешней сессии Генеральной Ассамблеи.
Upon her arrival in France, Louis XIV, who had come to greet her, met her in Montargis on 4 November 1696, and was quite pleased with "the Princess". Людовик XIV, который пожелал лично поздравить Марию Аделаиду с прибытием, встретил её в Монтаржи 4 ноября 1696 года и остался весьма доволен «принцессой».
I also have the pleasure to greet the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, and to extend to him, on behalf of the people of Paraguay, our congratulations on his excellent fulfilment of his important mission. Мне также приятно приветствовать Генерального секретаря г-на Кофи Аннана и поздравить его от имени народа Парагвая с прекрасным осуществлением его важной миссии.
Больше примеров...