Английский - русский
Перевод слова Greet

Перевод greet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приветствовать (примеров 125)
I've come to greet Noriko the Cross in person. Я пришла, чтобы лично приветствовать Норико с Крестом.
Suspense seems to be building around how Bush and Putin will greet each other when they meet in St. Petersburg. Возрастает беспокойство по поводу того, как Буш и Путин будут приветствовать друг друга, во время их встречи в Санкт-Петербурге.
Ms. Abdoulaeva (Kyrgyzstan) (spoke in Russian): It is a great honour to greet, on behalf of the Government of the Kyrgyz Republic, the organizers and the participants of such an important and representative special session of the General Assembly. Г-жа Абдулаева (Кыргызстан): Для меня большая честь приветствовать от имени правительства Кыргызской Республики организаторов и участников столь важной и представительной Специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
And thereafter they greet each other and welcome the advent of spring. Каждое утро они туго подпоясывались и шли приветствовать друг друга.
That approach was apparent in the mass media and in different traditions for boys and girls, such as the fact that girls were expected to greet people by bowing with their heads touching the floor, while boys merely squatted with their knees barely touching the floor. Такой подход четко прослеживается в средствах массовой информации и в существовании различных обычаев для мальчиков и девочек, например девочки должны приветствовать встречных поклоном, так чтобы головой коснуться пола, а мальчики просто приседают, так что их колени едва касаются пола.
Больше примеров...
Поприветствовать (примеров 107)
I will no longer fell shame and be able to greet them proudly. Мне больше не будет стыдно, и я смогу с гордостью их поприветствовать.
Naturally, I went up to greet her. В общем, я подошёл поприветствовать её. Спешу поздравить я.
Is that any way to greet your soon to be ex-father? Это такой способ поприветствовать уже скоро бывшего отца?
President Morales Ayma (spoke in Spanish): First, I would like to greet you, Mr. President, and to acknowledge the presence of the representatives of the States Members of the United Nations. Президент Моралес Аима (говорит по-испански): Прежде всего, я хотел бы поприветствовать Вас, г-н Председатель, а также присутствующих здесь представителей государств - членов Организации Объединенных Наций.
What are two ways to greet someone? Два способа поприветствовать кого-то.
Больше примеров...
Встречать (примеров 27)
A Protocol Officer will greet and escort dignitaries (Head of State/Government, Vice-President, Crown Prince and Princess) from the escalators at the Delegates' Entrance. Сотрудник протокола будет встречать и сопровождать высокопоставленных лиц (глав государств и правительств, вице-президентов, наследных принцев и принцесс) от эскалаторов у делегатского подъезда.
I don't think that's how you're supposed to greet a customer at big wave luau. О, я не думаю, что вам так положено встречать посетителей в "Пире на Большой Волне".
That's when I learned what hatred was and that it would greet me each day to come. Так я поняла, что значит ненависть и что она будет встречать меня изо дня в день.
I like the fact that you came out here to greet me! Вышли меня встречать? очень приятно.
We mand? to expect each train, as? I had someone to greet you. ќн велел нам встречать все поезда подр€д, чтобы не пропустить теб€.
Больше примеров...
Встретить (примеров 33)
Mr. Lau regrets he is unable to greet you in person today. Господин Лю сожалеет что не смог встретить вас лично.
He needs me to be there to greet him. И я нужна ему там, чтобы встретить его.
They came to greet them. Они пришли, чтобы встретить их.
Outside Yunkai, Daenerys, her advisors, and her Unsullied army stand ready to greet the slaves of the city and free them. У стен Юнкая Дейенерис (Эмилия Кларк), её советники и армия Безупречных готовы встретить рабов города и освободить их.
As a girl, she'd always come running to greet me! Малышка, она бежит, чтобы встретить и поцеловать меня, представляешь!
Больше примеров...
Здороваться (примеров 12)
Doesn't he know how to greet people properly? Он не умеет здороваться?
Or learned how to greet each other. Даже не разобрались как нормально здороваться.
Even if I sleep, you should greet me! Даже если я сплю, ты должна здороваться со мной.
Then you'll greet me even after you all get married? Значит, вы будете здороваться со мной, даже когда выйдете замуж?
To live and know there's a scoundrel beside you, greet him every morning, shake hands with him. Жить и знать, что рядом живет подлец, здороваться с ним каждый день, жать руку.
Больше примеров...
Поздоровайся (примеров 12)
Come and greet him, everyone's waiting for you. Зайди и поздоровайся с ним, тебя все ждут.
When we get to the mill, come out to greet the Captain. Когда приедем на мельницу, выйди и поздоровайся с Капитаном.
Greet Principal Liu when we see her. Поздоровайся с директором Лю, как только ее увидишь.
"Step 11: Greet your neighbors." "Шаг 11: поздоровайся с соседями".
You have to go and greet him. Иди и поздоровайся с ним.
Больше примеров...
Поздороваться (примеров 20)
He rose to his feet to greet me. Он встал на ноги, чтобы поздороваться со мной.
Well, we must go in and greet the rest of our friends. Что ж, надо пойти поздороваться с остальными нашими друзьями.
I want us to greet like men. Хочу поздороваться как люди.
(HE CHUCKLES) First, you must greet Edith. Прежде всего тебе нужно поздороваться с Эдит.
She hasn't got time to greet her old friends, then. А поздороваться со старыми друзьями у нее времени нет.
Больше примеров...
Приветствия (примеров 8)
MalafayaBot was another active bot on the Volapük Wikipedia: It served primarily to greet new users, add interlanguage links, and clean up deprecated files, but also created hundreds of stubs about individual years. MalafayaBot был ещё одним активным ботом в разделе: он служил в первую очередь для приветствия новых пользователей, добавления межъязыковых ссылок, и очистки устаревших файлов, но также создал сотни заглушек об отдельных годах.
She symbolizes the Georgian national character: in her left hand she holds a bowl of wine to greet those who come as friends, and in her right hand is a sword for those who come as enemies. Статуя символизирует грузинский национальный характер: женская фигура держит в левой руке чашу с вином для приветствия тех, кто пришёл как друг, а в правой руке меч для тех, кто пришёл как враг.
That's a nice way to greet a person. Отличная идея для приветствия.
We take them off to greet someone and take place on a train. Служат для приветствия и чтобы занять место в поезде.
At the outset, I would like to convey my congratulations and to greet the President of the General Assembly at its sixty-fourth session, Mr. Ali Abdussalam Treki. В начале своего выступления я хотел бы передать свои приветствия и поздравления Председателю Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят четвертой сессии гну Али Абделю Саламу ат - Трейки.
Больше примеров...
Поздравить (примеров 13)
Lastly, I would like to greet our Secretary-General, Mr. Kofi Annan, a son of Africa who has succeeded another great African, Mr. Boutros Boutros-Ghali. И наконец, я хотел бы поздравить нашего Генерального секретаря г-на Кофи Аннана - сына Африки, который сменил на этом посту другого великого африканца г-на Бутроса Бутроса-Гали.
Naturally, I went up to greet her. В общем, я подошёл поприветствовать её. Спешу поздравить я.
President Aristide (spoke in French): It is my honour to greet the President on behalf of the people of Haiti, and I congratulate our dear friend and brother Mr. Julian Hunte, President of this session of the General Assembly. Президент Аристид (говорит по-французски): От имени народа Гаити я имею честь приветствовать и поздравить нашего дорогого друга и брата г-на Джулиана Ханта - Председателя нынешней сессии Генеральной Ассамблеи.
Mr. Rivero (Peru) (spoke in Spanish): I congratulate the President on his election, and greet and congratulate his colleagues in the Bureau. Г-н Риверо (Перу) (говорит по-испански): Я хотел бы поздравить Председателя в связи с его избранием, а также приветствовать и поздравить его заместителей.
Upon her arrival in France, Louis XIV, who had come to greet her, met her in Montargis on 4 November 1696, and was quite pleased with "the Princess". Людовик XIV, который пожелал лично поздравить Марию Аделаиду с прибытием, встретил её в Монтаржи 4 ноября 1696 года и остался весьма доволен «принцессой».
Больше примеров...