We wanted to greet all but the rozsypaliśmy. | Мы хотели бы приветствовать всех, но rozsypaliśmy. |
In addition, I should like to greet and pay tribute to the Secretary-General, who continues to serve with great distinction, honour and exceptional courage. | Кроме того, я хотел бы приветствовать Генерального секретаря и воздать ему должное за службу, которую он достойно и с честью продолжает нести, проявляя необыкновенное мужество. |
As the CD session begins this year, may I also take the opportunity to greet all the delegations present here? | Позвольте мне также, пользуясь возможностью, в связи с началом сессии Конференции по разоружению этого года приветствовать все присутствующие здесь делегации. |
I am pleased to greet you on my blog! Here you can ask me any question of your interest. | Рад приветствовать вас на своем блоге, где вы можете задать любой интересующий вопросили написать обращение. |
Is that any way to greet a guest, one who comes bearing gifts, no less? | Это твой способ приветствовать гостя, пришедшего с подарками? |
Folk Nation gangs use the term "All is One" to greet each other. | Банды употребляют слоган «Всё едино», чтобы поприветствовать друг друга. |
If you move somewhere, you must first greet the sunbae. | Если ты куда-то переезжаешь, то сначала должен поприветствовать своих сонбэ. |
You do understand Stannis Baratheon sails this way? I'll ride out to greet him. | что Станнис Баратеон плывёт сюда? я поеду его поприветствовать. |
We must greet her nicely. | Мы должны поприветствовать её красиво. |
You have to greet the press. | Ты должен поприветствовать прессу. |
No need to greet, don't open! | Не надо встречать, не открывайте. |
That's when I learned what hatred was and that it would greet me each day to come. | Так я поняла, что значит ненависть и что она будет встречать меня изо дня в день. |
No, no, I understand what an entrance is and how to greet people. I get that. | Нет, нет, я понимаю, что такое вход и знаю, как встречать людей. |
Representatives of protocol of the United Nations Office at Geneva will greet heads of State and Government, vice-presidents and crown princes/princesses and ministers for foreign affairs on behalf of the Secretary-General upon their arrival at door 14. | Представители протокольной службы Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве будут встречать глав государств и правительств, вице-президентов и коронованных особ (принцев/принцесс), а также министров иностранных дел от имени Генерального секретаря по их прибытии у подъезда 14. |
We mand? to expect each train, as? I had someone to greet you. | ќн велел нам встречать все поезда подр€д, чтобы не пропустить теб€. |
The weapon platforms will be operational in time to greet them. | Боевые платформы будут функционировать вовремя, чтобы встретить их. |
Maj. Armstrong, we have come to greet you. | Майор Армстронг, мы пришли встретить вас. |
Be ready to greet him and escort him inside. | Готовьтесь встретить его и проводить внутрь. |
Outside Yunkai, Daenerys, her advisors, and her Unsullied army stand ready to greet the slaves of the city and free them. | У стен Юнкая Дейенерис (Эмилия Кларк), её советники и армия Безупречных готовы встретить рабов города и освободить их. |
I just received a call that the wedding party will not be getting in until midnight, and someone will need to be here to greet them. | Мне только что позвонили и сказали, что гости со свадьбы не приедут сюда раньше полуночи, и кому-то придется здесь остаться и встретить их. |
In my village that's the common way... to greet people. | У меня на родине так принято... здороваться. |
What's this, a new way to greet? | Это у вас что, новый способ здороваться? |
Doesn't he know how to greet people properly? | Он не умеет здороваться? |
Or learned how to greet each other. | Даже не разобрались как нормально здороваться. |
Always greet people nicely. | Не забывай со всеми здороваться. |
Hurry, greet him, Tak Gu. | Быстро, поздоровайся с ним, Так Гу. |
Ki-joon, greet him. | А, Киджун, поздоровайся. |
Come on. Greet Mr. Bryan. | Пойдем поздоровайся с сеньором Брайаном. |
This is Eugenio... greet Tristano, he loves you as well, did you know that? | Это Эудженио... Поздоровайся с Тристано, он тоже тебя любит, ты знаешь это? |
Huxley, greet Lord Emsworth. | Хаксли, поздоровайся с лордом Эмсвортом. |
He could at least greet us for once. | Мог хотя бы поздороваться на этот раз. |
Aren't you going to go greet your mother? | Ты не пойдешь поздороваться с мамой? |
Aren't you going to greet your mother? | Ты не хочешь поздороваться с мамой? |
(HE CHUCKLES) First, you must greet Edith. | Прежде всего тебе нужно поздороваться с Эдит. |
Are you sure you wouldn't rather greet her in a room by yourself? | Вы уверены, что не хотите поздороваться с ней первым? |
Therefore, the question "How good was the taste of the trout soup?" is commonly used to greet people returning from Pyongyang. | Вопрос: «Как вам форелевый суп?» используется для приветствия вернувшихся из Пхеньяна. |
That's a nice way to greet a person. | Отличная идея для приветствия. |
We take them off to greet someone and take place on a train. | Служат для приветствия и чтобы занять место в поезде. |
At the outset, I would like to convey my congratulations and to greet the President of the General Assembly at its sixty-fourth session, Mr. Ali Abdussalam Treki. | В начале своего выступления я хотел бы передать свои приветствия и поздравления Председателю Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят четвертой сессии гну Али Абделю Саламу ат - Трейки. |
You would greet us with insults directed at royal blood? | Вместо приветствия ты оскорбляешь нас и правящую династию? |
No one came to greet him - people are very busy nowadays. | Никто не пришел его поздравить - очень занятые в наше время люди. |
I have the honour to greet you on the occasion of United Nations Day. | Имею честь поздравить Вас по случаю Дня Организации Объединенных Наций. |
Sorry I wasn't there to greet you with the rest of the squadron. | Извини, что меня не было там, поздравить тебя с выходом из эскадрильи. |
But why didn't Erich come home on that day to greet his father? | Почему Эрик не приехал домой поздравить своего отца? |
Mr. Rivero (Peru) (spoke in Spanish): I congratulate the President on his election, and greet and congratulate his colleagues in the Bureau. | Г-н Риверо (Перу) (говорит по-испански): Я хотел бы поздравить Председателя в связи с его избранием, а также приветствовать и поздравить его заместителей. |