Английский - русский
Перевод слова Greet

Перевод greet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приветствовать (примеров 125)
I've come to greet Noriko the Cross in person. Я пришла, чтобы лично приветствовать Норико с Крестом.
That's a terrible way to greet someone, especially Mr. Bowerman. Стив, так приветствовать кого-либо просто ужасно, особенно мистера Боуэрмена.
I am pleased to greet the participants in the 2012 Pacific regional seminar on decolonization held in the context of the United Nations Third International Decade for the Eradication of Colonialism. Я рад приветствовать участников Тихоокеанского регионального семинара 2012 года по вопросам деколонизации, который проводится в контексте третьего Международного десятилетия Организации Объединенных Наций за искоренение колониализма.
I should now like to suspend the meeting in order to greet the Minister for Foreign Affairs of Sweden and accompany her to the Council Chamber. А сейчас я хотел бы прервать заседание, чтобы приветствовать министра иностранных дел Швеции и сопроводить ее в Зал совета.
Mr. Duarte, High Representative for Disarmament Affairs (spoke in Spanish): It is an honour for me to greet you, Sir, as Chairperson of the First Committee. Г-н Дуарти (Высокий представитель по вопросам разоружения) (говорит по-испански): Г-н Председатель, для меня большая честь приветствовать Вас в качестве Председателя Первого комитета.
Больше примеров...
Поприветствовать (примеров 107)
He's requesting permission to come aboard to greet us. Он просит разрешения высадиться на борт, что бы поприветствовать нас.
They're here to greet their friends or relatives who have crossed over into Hades. Они здесь, чтобы поприветствовать друзей и родственников, которые пришли в Ад.
Naturally, I went up to greet her. В общем, я подошёл поприветствовать её.
Many poured out into the street to greet our brave soldiers... and to express gratitude and relief for their liberation. Люди заполонили улицы, чтобы поприветствовать наших храбрых солдат и выразить благодарность и признательность за своё освобождение.
Why don't you greet us face-to-face? Почему бы вам не поприветствовать нас лицом к лицу?
Больше примеров...
Встречать (примеров 27)
You have to project total confidence, total comfort, and greet your enemies like old friends. Нужно излучать полную уверенность и комфорт, и встречать ваших врагов как старых друзей.
You choose to greet Levi, I choose to be a champion. Ты решил встречать Ливая, я решил стать чемпионом.
I have guests to greet. Мне надо гостей встречать.
No, no, I understand what an entrance is and how to greet people. I get that. Нет, нет, я понимаю, что такое вход и знаю, как встречать людей.
"But gather together to greet the storm"Tomorrow belongs to me. Встречать выходи приближенье бурь, век новый грядет, он мой.
Больше примеров...
Встретить (примеров 33)
So nice of you to greet us, Madeline. Так мило с твоей стороны встретить нас, Мэделин.
Mr. Lau regrets he is unable to greet you in person today. Господин Лю сожалеет что не смог встретить вас лично.
Could you go greet the neighbors? Можешь пойти встретить соседей?
As a girl, she'd always come running to greet me! Малышка, она бежит, чтобы встретить и поцеловать меня, представляешь!
We'll greet him cheerfully Надо радушно его встретить.
Больше примеров...
Здороваться (примеров 12)
In my village that's the common way... to greet people. У меня на родине так принято... здороваться.
Whoever greets me, I will greet them too. Если работники будут здороваться, я тоже их поприветствую.
Even if I sleep, you should greet me! Даже если я сплю, ты должна здороваться со мной.
In 10 years' time, will you greet me in the street? Через 1 0 лет ты хоть будешь со мной здороваться?
Always greet people nicely. Не забывай со всеми здороваться.
Больше примеров...
Поздоровайся (примеров 12)
Come and greet him, everyone's waiting for you. Зайди и поздоровайся с ним, тебя все ждут.
Greet Principal Liu when we see her. Поздоровайся с директором Лю, как только ее увидишь.
"Step 11: Greet your neighbors." "Шаг 11: поздоровайся с соседями".
This is Eugenio... greet Tristano, he loves you as well, did you know that? Это Эудженио... Поздоровайся с Тристано, он тоже тебя любит, ты знаешь это?
Huxley, greet Lord Emsworth. Хаксли, поздоровайся с лордом Эмсвортом.
Больше примеров...
Поздороваться (примеров 20)
He rose to his feet to greet me. Он встал на ноги, чтобы поздороваться со мной.
He could at least greet us for once. Мог хотя бы поздороваться на этот раз.
Aren't you going to go greet your mother? Ты не пойдешь поздороваться с мамой?
He's gone for a moment... to greet a friend. Он отошёл поздороваться со знакомой.
Can't you greet me? Не можете со мной поздороваться?
Больше примеров...
Приветствия (примеров 8)
MalafayaBot was another active bot on the Volapük Wikipedia: It served primarily to greet new users, add interlanguage links, and clean up deprecated files, but also created hundreds of stubs about individual years. MalafayaBot был ещё одним активным ботом в разделе: он служил в первую очередь для приветствия новых пользователей, добавления межъязыковых ссылок, и очистки устаревших файлов, но также создал сотни заглушек об отдельных годах.
She symbolizes the Georgian national character: in her left hand she holds a bowl of wine to greet those who come as friends, and in her right hand is a sword for those who come as enemies. Статуя символизирует грузинский национальный характер: женская фигура держит в левой руке чашу с вином для приветствия тех, кто пришёл как друг, а в правой руке меч для тех, кто пришёл как враг.
That's a nice way to greet a person. Отличная идея для приветствия.
We take them off to greet someone and take place on a train. Служат для приветствия и чтобы занять место в поезде.
At the outset, I would like to convey my congratulations and to greet the President of the General Assembly at its sixty-fourth session, Mr. Ali Abdussalam Treki. В начале своего выступления я хотел бы передать свои приветствия и поздравления Председателю Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят четвертой сессии гну Али Абделю Саламу ат - Трейки.
Больше примеров...
Поздравить (примеров 13)
The entire city was there to greet our leader and proclaim its faith in the glorious and indomitable destiny of the imperial fatherland. Весь город пришел поздравить нашего вождя и выразить свою веру в славную и неотвратимую судьбу нашего имперского Отечества.
But why didn't Erich come home on that day to greet his father? Почему Эрик не приехал домой поздравить своего отца?
I would also like to greet the new Security Council members and wish them success in their work, which carries such enormous responsibility. Я также хотел бы поздравить новых членов Совета Безопасности и пожелать им успеха в их работе, связанной со столь колоссальной ответственностью.
President Aristide (spoke in French): It is my honour to greet the President on behalf of the people of Haiti, and I congratulate our dear friend and brother Mr. Julian Hunte, President of this session of the General Assembly. Президент Аристид (говорит по-французски): От имени народа Гаити я имею честь приветствовать и поздравить нашего дорогого друга и брата г-на Джулиана Ханта - Председателя нынешней сессии Генеральной Ассамблеи.
Mr. Rivero (Peru) (spoke in Spanish): I congratulate the President on his election, and greet and congratulate his colleagues in the Bureau. Г-н Риверо (Перу) (говорит по-испански): Я хотел бы поздравить Председателя в связи с его избранием, а также приветствовать и поздравить его заместителей.
Больше примеров...