Английский - русский
Перевод слова Greet
Вариант перевода Встретить

Примеры в контексте "Greet - Встретить"

Примеры: Greet - Встретить
The weapon platforms will be operational in time to greet them. Боевые платформы будут функционировать вовремя, чтобы встретить их.
Amir and I are going to greet him with Niels-Erik. Амир и я собираемся встретить его вместе с Нильсом-Эриком.
So nice of you to greet us, Madeline. Так мило с твоей стороны встретить нас, Мэделин.
There's only one person I want waiting there to greet them. Только одному человеку я могу доверить встретить их.
We made a collective decision to greet the woman we love. Мы сообща приняли решение встретить нами всеми любимую женщину.
Mr. Lau regrets he is unable to greet you in person today. Господин Лю сожалеет что не смог встретить вас лично.
He needs me to be there to greet him. И я нужна ему там, чтобы встретить его.
I am so sorry I wasn't here to greet you when you came in. Извините, что меня здесь не было, чтобы встретить Вас, когда Вы пришли.
Rarer yet, to greet my equal. Ещё более редкая - встретить такого же.
Maj. Armstrong, we have come to greet you. Майор Армстронг, мы пришли встретить вас.
Be ready to greet him and escort him inside. Готовьтесь встретить его и проводить внутрь.
There's usually someone here to greet the guests. Обычно здесь всегда кто-то есть, чтобы встретить гостей.
Entering the station is our Phooey, ready to greet his guest, Наш дорогой вождь входит на вокзал, готовясь встретить почётного гостя.
I'm sorry I wasn't here to greet you. Жаль, что я не смогла вас встретить.
It'd be a shame if he got there and we weren't there to greet him. Будет жаль, если он приедет туда, а мы не сможем встретить его.
Jessica is shocked to receive a phone call from Brody himself announcing his return, and she heads to the airport with their children, 16-year-old Dana (Morgan Saylor) and 12-year-old Chris (Jackson Pace), to greet him. Джессика потрясена раздавшимся телефонным звонком от Броуди, объявляющего о своем возвращении, и она отправляется в аэропорт со своими детьми, 16-летней Даной (Морган Сэйлор) и 12-летним Крисом (Джексон Пейс), чтобы встретить его.
And, unfortunately, so is your shirt, which means you either just changed to greet me, or you need this for something medical. И, к сожалению, футболка тоже, что значит, что либо ты переоделась, чтобы встретить меня, либо тебе нужен этот аппарат для медицинских целей.
Our Government is prepared, with the support of all sectors, to develop a plan of action for sustainable development that will allow us to greet the new century with a clear vision of what we can do today to bequeath a better life to future generations. Наше правительство готово, при поддержке всех слоев населения, разработать такую программу действий по устойчивому развитию, которая позволит нам встретить новое столетие с четким осознанием того, что мы можем сделать сегодня для улучшения жизни будущих поколений.
The daughter of one of the long-term deportees who was allowed to return in May 1993 to the occupied territories after 24 years in exile described how she was treated at the border crossing when she wanted to greet her father and accompany him home: Дочь одного из давно депортированных лиц, которому после 24-летней эмиграции разрешили вернуться на оккупированные территории в мае 1993 года, рассказала, как с ней обращались при пересечении границы, когда она захотела встретить своего отца и сопровождать его по дороге домой:
Could you go greet the neighbors? Можешь пойти встретить соседей?
Be there to greet him. Будьте там, чтобы встретить его.
I would greet his return. Я должен встретить его.
You came to greet us. Ты пришла встретить нас.
They came to greet them. Они пришли, чтобы встретить их.
Billy offered to greet them. Билли вызвался их встретить.