Английский - русский
Перевод слова Gray
Вариант перевода Серая

Примеры в контексте "Gray - Серая"

Примеры: Gray - Серая
Then the long gray one. А потом - длинная серая.
The gray area is good. Серая зона - это хорошо.
Navy turtleneck, gray jacket. Синяя водолазка, серая куртка.
It's just my gray jacket. Это же моя серая куртка
Kind of a gray area, if you will. Серая зона так сказать.
It was a gray area. Это была серая зона.
That gray shape out there, you see it? Серая фигура снаружи, видишь?
Well, here's your gray horse. Вот твоя серая лошадь.
What's this gray slop? Что это за серая бурда?
A dark gray sports bag... У него серая спортивная сумка
No, that is a gray area. Нет, это серая зона.
He's a gray area in a world that doesn't like grayareas. Он - неопознанная серая зона в мире, который не любитнеопределенность.
In the book, Drexler proposes the gray goo scenario-one prediction of what might happen if molecular nanotechnology were used to build uncontrollable self-replicating machines. В книге Дрекслер впервые вводит термин «серая слизь» и предлагает один из сценариев того, что может произойти, если молекулярная нанотехнология будет использована для создания неконтролируемых самовоспроизводящихся машин.
The 24th-century version introduced in Star Trek: The Next Generation is a small, gray, hand-held model with a flip-out panel to allow for a larger screen. Версия XXIV-го века, представленная в сериала «Звёздный путь: Следующее поколение» - это небольшая, серая, ручная модель с откидной панелью для большего экрана.
You see here the red roof and the gray roof, and in between them there will be a mask, which is just a blank screen, for about a quarter of a second. Здесь крыша красная, а здесь - серая, и между ними будет маска, пустой экран, появляющийся примерно на 1/4 секунды.
I'm so cold, so, I only dress in gray and build things out of cinder block. Мне так холодно и у меня вся одежда серая и живу я в домах из шлакоблоков
But the gray areas are where you find the complexity, it'swhere you find the humanity and it's where you find thetruth. Однако серая зона находится там, где ты натыкаешься насложности, это то, в чём заключается человечность, это там, гденаходится правда.
But the gray areas are where you find the complexity, it's where you find the humanity and it's where you find the truth. Однако серая зона находится там, где ты натыкаешься на сложности, это то, в чём заключается человечность, это там, где находится правда.
Okay. #I'm not... okay. Is's a gray Honda, right? скорее тёмная тёмная сталь я почти уверен это серая хонда.
The colors are numerous and varied, simple and composed, the more current colors being the bay, the chestnu, the rouan, the aub? re, the gray and the Isabelle. Масти многочисленны и разнообразны, просты и сложны, самые распрастраннёные масти - это гнедая, буланая, рыже - чалая, рыжая, пегая, серая.
Gray one is mine. Чёрная - ваша, серая - моя.
Down there is the gray box, and on the top you see the centrifuges. Там внизу расположена серая коробка, а наверху вы видите центрифуги.
Only a small patch of gray. Ну, тут есть маленькая серая точка.
Run silent, run deep, gray lady down - "Идти тихо, идти глубоко", "Серая Дама уходит на глубину" -
Even though we may concede the fact that sovereignty is responsibility, there is also a gray area regarding the specific course of action to be taken should a need for pillar three arise in a given situation. Даже если мы можем согласиться с тем фактом, что суверенитет - это ответственность, существует также «серая зона» в отношении конкретного хода действий, которые должны предприниматься, если возникнет необходимость в компоненте три в данной ситуации.