Английский - русский
Перевод слова Gravely
Вариант перевода Тяжело

Примеры в контексте "Gravely - Тяжело"

Примеры: Gravely - Тяжело
You were gravely injured when we found you. Вы были тяжело ранены.
When the matter was investigated, it was made clear that the countess had been in bed, gravely ill that day and not left town. Когда провели расследование, выяснилось, что тяжело больная графиня в ту ночь находилась у себя дома и не покидала город.
Throwing of a hand grenade on a Serbian cafe at Bresje on 26 May, on which occasion five Serbs were gravely wounded. З. 26 мая в сербское кафе в Брешье была брошена ручная граната, в результате чего были тяжело ранены пять сербов.
Historically, social support in the countries of the former Soviet Union is associated with things like picking up pension money or cleaning the house for somebody who is gravely ill. Так сложилось, что в странах бывшего Советского Союза социальная помощь ассоциируется с чем-то вроде доставки пенсии или уборки дома тяжело больному человеку.
2.10 On 20 April 2007, while he was gravely ill, Idriss Aboufaied was brought before a special tribunal in the District of Tajoura, Tripoli, along with 11 co-accused, to face several criminal charges. 2.10 20 апреля 2007 года тяжело больной Идрисс Абуфайед и другие 11 обвиняемых по тому же делу предстали перед особым судом района Таджура, Триполи, по нескольким уголовным обвинениям.
On 18 November 2004, Thich Huyen Quang fell gravely ill and was taken to the emergency ward, suffering from failing kidneys, a heart condition and pneumonia. 18 ноября 2004 года Тич Гуйен Кванг тяжело заболел и был доставлен в реанимацию с почечной и сердечной недостаточностью и воспалением легких.
Attack on Serbs in the village of Klokot, Municipality of Vitina, on 31 May, on which occasion Lepterka Marinkovic, 67, was killed and another three Serbs were gravely wounded. Нападение на сербов в деревне Клокот, муниципалитет Витины, 31 мая, в результате которого была убита Лептерка Маринкович, 67ти лет, и три других серба были тяжело ранены.
When the Trent Affair-the forcible removal of Confederate envoys from a British ship by Union forces during the American Civil War-threatened war between the United States and Britain, Albert was gravely ill but intervened to soften the British diplomatic response. Когда 8 ноября произошёл инцидент с судном Trent - насильственный захват посланников Конфедерации на британском корабле войсками Союза во время Гражданской войны в США, угрожавший войной между Соединёнными Штатами и Великобританией - Альберт, уже тяжело больной, вмешался, чтобы смягчить дипломатический ответ Великобритании.
On 15 April 1999 at 5 p.m., 1 person was gravely wounded by an unexploded cluster bomb in the village of Belo Polje, municipality of Pec; 15 апреля 1999 года в 17 ч. 00 м. один человек был тяжело ранен неразорвавшейся кассетной бомбой в деревне Бело-Поле, община Печ;
Okay, casualty update, only four dead, two of whom were already gravely ill and brothers. двое из которых уже были тяжело больны и были братьями.
On 24 April 1999 at 11.30 a.m., a container of cluster bombs was dropped on the "Kodza" section of the village of Doganovic, municipality of Kacanik, killing 5 and gravely wounding 2 people; 24 апреля 1999 года в 11 ч. 30 м. контейнер с бомбовыми кассетами был сброшен на квартал "Коджа" в деревне Догановиц, община Качаник, в результате чего пять человек были убиты и двое - тяжело ранены;
Sixteen other children were gravely wounded. В том нападении тяжело были ранены 16 других детей.
My father is gravely ill and I'm lonelier than ever. Мой отец тяжело болен и мне одиноко как никогда.
We have a is gravely ill. У нас есть пациент... который тяжело болен.
By that time, Coloman was gravely ill. К этому времени Колумб уже был довольно тяжело болен.
I hear the Lady Morgana was gravely ill. Я слышал, что леди Моргана тяжело больна.
He liked riding horses very much; but he was gravely injured in a fall from a horse. Он был большим любителем верховой езды, и был очень тяжело травмирован при падении с лошади.
Instead of allowing them to take the gravely wounded Samar Abd Rabbo to hospital, the soldiers forced Sameeh al-Sheikh and his son to abandon the ambulance and to walk towards Jabaliyah. Вместо того чтобы разрешить им отвезти тяжело раненную Самар Абд Раббо в больницу, военнослужащие заставили Самиха аш-Шейха и его сына покинуть санитарный автомобиль и пешком идти в направлении Джабалии.
The number of hospital beds has been insufficient to attend to the mounting number of injured civilians, causing many health centres to have to send gravely ill and wounded people home before completing the necessary treatment. Недостаточным было количество койко-мест, чтобы разместить всех нуждающихся в помощи людей, по причине чего многие медицинские центры были вынуждены отправлять домой серьезно больных и тяжело раненых людей до завершения необходимого курса лечения.
His Holiness is gravely ill. Его Святейшество тяжело болен.
Many more are gravely wounded. Гораздо большее число людей тяжело ранены.
A cobbler called Yakov and his wife Olga are frightened that their gravely ill son Mikhhail is dying. Яков, добрый сапожник, и его жена, Ольга, убиты горем, потому что их сын Михаил тяжело болен.