Английский - русский
Перевод слова Gratitude
Вариант перевода Благодарит

Примеры в контексте "Gratitude - Благодарит"

Примеры: Gratitude - Благодарит
Ms. Willson (United States of America) expressed gratitude for the condolences on the death of Mr. Robert Rosenstock, whose work in support of the Special Committee and of the United Nations in general had been invaluable. Г-жа Вильсон (Соединенные Штаты Америки) благодарит за выражение соболезнований по поводу кончины г-на Роберта Розенштока, чья деятельность на благо Организации Объединенных Наций, и в частности Специального комитета, заслуживает самой высокой оценки.
The Chairperson invited comments on the replies provided by the delegation of the Republic of Korea. Ms. Khan expressed gratitude for the well prepared report, which provided a systematic response to many questions. Г-жа Хан благодарит за грамотно составленный доклад, в котором на основе системного подхода даются ответы на многие вопросы.
He hoped that the States that received drugs would be willing help his country not only with money but also with technology and expressed gratitude for the assistance provided to it by UNODC. Оратор выражает надежду, что государства, допускающие наркотики, будут готовы оказать помощь его стране не только в виде денежных средств, но также в виде технологий, и благодарит ЮНОДК за оказанную помощь.
She commended the Secretariat for the prompt issuance of the relevant documentation and expressed her gratitude to the Advisory Committee for its advice. Она благодарит Секретариат за оперативную подготовку соответствующей документации и выражает признательность Консультативному комитету за вынесенные им рекомендации.
The President expressed his gratitude to the Board members for electing him to preside over the forty-first session, and commended the outgoing President for his work. Председатель выражает признательность членам Бюро за его избрание Председателем сорок первой сессии и благодарит покидающего свой пост Председателя за проделанную им работу.
The people of Côte d'Ivoire extend their gratitude to all of them and thank them for having decided to support us during this difficult time. Народ Кот-д'Ивуара выражает признательность всем им и благодарит их за решение поддержать нас в это сложное время.
The Special Rapporteur extends his gratitude to the Government of Bosnia and Herzegovina for the invitation and to those whom he met in the course of his visit. Специальный докладчик выражает свою признательность правительству Боснии и Герцеговины за приглашение, а также благодарит всех тех, с кем ему удалось встретиться в ходе своего визита.
Mr. DOSSI (Austria) expressed his delegation's gratitude to the members of the Committee for affording it the opportunity for helpful dialogue, and thanked them for their interesting questions. Г-н ДОССИ (Австрия) выражает от имени своей делегации признательность членам Комитета за обеспечение ей возможности участвовать в полезном диалоге, и благодарит их за интересные вопросы.
Mr. Cazeau (Haiti) thanked the international community for the solidarity shown towards his country and expressed his gratitude to all those who had studied the documents on the proposed budget for MINUSTAH. Г-н Казо (Гаити) благодарит международное сообщество за солидарность с его страной и выражает признательность всем, кто ознакомился с документами предлагаемого бюджета МООНСГ.
Ms. Yadav (Nepal), speaking on behalf of the Nepalese Government, expressed gratitude to the Committee for the opportunity to present its periodic reports and thanked the NGOs that had participated in the process. Г-жа Ядав (Непал), выступая от имени правительства Непала, выражает признательность Комитету за предоставленную возможность представить его периодические доклады и благодарит НПО, которые приняли участие в этом процессе.
The mission also thanks the Government of Norway for providing air transport to and from the mission area, and expresses its gratitude to the captain and crew. Миссия также благодарит правительство Норвегии за обеспечение воздушного транспорта для проезда в район действия миссии и из него и выражает свою признательность капитану и экипажу самолета.
The CHAIRPERSON thanked the Committee members for the confidence they had vested in him by electing him Chairperson, and he expressed his gratitude to Mr. Sicilianos, who had acted with dignity in withdrawing his candidacy. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит членов Комитета за то доверие, которое они ему оказали, избрав Председателем, и выражает признательность г-ну Сисилианосу, который поступил достойно, сняв свою кандидатуру.
He acknowledges the opportunity to engage with high Government officials, Maori leaders, indigenous and civil society organizations as well as with representatives of research centres and educational institutions, and expresses his gratitude to the people and Government of New Zealand for their hospitality and cooperation. Специальный докладчик благодарит за возможность встретиться с высокопоставленными государственными должностными лицами, лидерами маори, организациями коренных народов и организациями гражданского общества, а также с представителями исследовательских центров и учебных заведений и выражает свою признательность народу и правительству Новой Зеландии за их гостеприимство и сотрудничество.
EXPRESSES GRATITUDE to Member States that grant asylum and extend assistance to refugees and internally displaced persons; and THANKS the international community, in particular the humanitarian agencies for their continued support and assistance to the victims of forced displacement in Africa; выражает признательность государствам-членам, предоставляющим убежища и помощь беженцам и внутренне перемещенным лицам, и благодарит международное сообщество, в частности гуманитарные учреждения за их неизменную поддержку и помощь пострадавшим от насильственного перемещения в Африке;
Dontos thanks Sansa for saving his life on Joffrey's name-day celebration ("The North Remembers"), and gives her his mother's necklace as a token of his gratitude. Он благодарит Сансу за спасение своей жизни на праздновании именин Джоффри, и дарит ей ожерелье своей матери в знак благодарности.
Mr. Fallouh thanked the Secretariat for its efforts to enhance the capability of the Department of Public Information and expressed gratitude to the Interim Head of the Department for the work he had done. Г-н Фаллу благодарит Секретариат за его усилия по укреплению потенциала ДОИ и выражает признательность временному главе Департамента за проделанную работу.
It expresses its gratitude for the services provided by International Women's Rights Action Watch-Asia Pacific and the NGO Coalition and acknowledges the resources invested by them in providing such services. Комитет выражает признательность за услуги, предоставляемые МКДПЖ-АТ и коалицией НПО, а также благодарит за ресурсы, затраченные ими для обеспечения этих услуг.
ILO thanked its national partners for their strong support, and also extended its gratitude to United Nations agencies, particularly UNICEF, which was collaborating with it in its worldwide ratification campaign. Международная организация труда благодарит за твердую поддержку своих национальных партнеров, а также учреждения Организации Объединенных Наций, особенно ЮНИСЕФ, совместно с которой МОТ проводила всемирную кампанию по ратификации.