But this graph is after taking into account all of these known risk factors. |
Но данный график была составлен уже с учётом всех этих факторов риска. |
This is a graph from NOAA's ocean and human health initiative, showing the rise of the infections by vibrio in people over the last few years. |
Это график Национального управления океанических и атмосферных исследований, на котором показано увеличение уровня заражения людей вибрионами за последние годы. |
The graph of the derivative of the function will be drawn additionally with the same color but less line width. |
Также построить график производной первого порядка, таким же цветом, но более тонкой линией. |
For centre axle trailers, a graph, in accordance with Appendix 3, shall be constructed and, from this graph, it shall be verified that: |
3.2.1.6 в случае центральноосных прицепов строят график в соответствии с добавлением 3, при помощи которого должна обеспечиваться возможность проверки того, что: |
This graph that I'm clicking down here is meant to bereminiscent of a medical heartbeat graph, showing the excitingmoments of adrenaline. |
Этот график должен быть похожим на кардиограмму сердца, показывающий моменты выброса адреналина. |
This graph that I'm clicking down here is meant to be reminiscent of a medical heartbeat graph, showing the exciting moments of adrenaline. |
Этот график должен быть похожим на кардиограмму сердца, показывающий моменты выброса адреналина. |
The lower graph is with twice the amount of CO2 and 1.8 percent less sunlight, and you're back to the original this graph from Ken Caldeira. |
Нижний график показывает двойное содержание углекислого газа при уменьшении количества солнечных лучей на 1.8%, что возвращает нас к первоначальному климату. |
And in a moment, I'm going to show you a graph, and whatyou'll see on this graph - it begins in 1973, just before womenstart flooding the workforce, and it brings us up to our currentday. |
Один момент и я покажу вам график, который многое объяснит.Всё началось в 1973 году, прямо перед тем, как женщины начализаполонять рабочие места. И вот к чему это привелосегодня. |
The responsibilities have been delegated to trained and experienced specialists at the executive level and a mounting graph has been attained. |
Дело было передано в руки опытному и квалифицированному административному составу и был установлен постоянно преобразующийся график. |
These brainwaves are being analyzed and we can see them as a graph. |
Волны мозга анализируются и преобразуются в график. |
And it's plotted in this funny way by going up by factors of 10, otherwise you couldn't get everything on the graph. |
Это представлено в масштабе, увеличивающемся степенями десяти, иначе на график всё не поместить. |
This is a graph from NOAA's ocean and human health initiative, showing the rise of the infections by vibrio in people over the last few years. |
Это график Национального управления океанических и атмосферных исследований, на котором показано увеличение уровня заражения людей вибрионами за последние годы. |
I want to go back though to this graph that I showed you earlier where we put it all together to make two points. |
Позвольте мне вернуться на ранее показанный график, где все данные собраны вместе. |
Now if you look at the graph, you will notice that those two dots are a little bit on the right of the curve. |
Если вы посмотрите на этот график, то заметите, что две эти точки находятся немного правее от линии графика. |
When I saw that graph I knew there is a way to level theplaying field. |
Когда я увидел тот график, я понял, что есть способуровнять эти два игровых поля. |
And what makes me sad about it is that this graph here is showing you that the biggest correlation with corruption is wealth. |
Меня огорчает в этом вопросе то, что этот график показывает вам: коррупция больше всего связана с благосостоянием. |
To show the magnitude of the problem, he created the first (known) graph of statistical data, showing the wide range of estimates of the distance in longitude between Toledo and Rome. |
В 1644 году он создал первый (известный) график данных, показывающих многочисленные измерения расстояния по долготе между Толедо и Римом. |
So what it shows - if you want to focus on that top graph in the right-hand corner - it shows Julie's actual peak expiratory flow rate in the yellow bar. |
Посмотрите, пожалуйста, на график в верхнем правом углу, он показывает фактическую максимальную скорость выдоха Джули, это жёлтый столбик. |
And I couldn't find much, really, but I found this graph produced by the ITU, which is the International Telecommunication Union, based in Geneva. |
Если честно, я почти ничего не нашёл, но мне попался этот график МСЭ, Международного Союза Электросвязи, расположенного в Женеве. |
This is a graph from a paper by Uri Gneezy and Aldo Rustichini, |
Это - график, обобщающий результаты работы Ури Гнизи и Альдо Растичини. |
Now you have understood the graph and now, in the next 60seconds, we will play the HIV epidemic in the world. |
Теперь, когда вы поняли этот график, за следующие 60 секундмы проиграем эпидемию ВИЧ в мире. |
The way to interpret this apparently simple graph is, on the vertical is an indication of how complex caregiver utterances are based on the length of utterances. |
Этот кажущийся легким график расшифровывается следущим образом: по вертикали отображена сложность фраз воспитателя исходя из длины этих фраз. |
contained element for online and offline use) countries (interactive graph embedded in a hypertext |
(самостоятельный элемент для работы как в (интерактивный график, встроенный в |
The above graph shows, that the results of presented method are more sensitive and more volatile than the old method, due to the explicit estimation of categories of non-observed economy. |
Приведенный выше график показывает, что результаты представленного в настоящем документе метода являются более подверженными внешним факторам и неустойчивыми по сравнению со старым методом ввиду непосредственной оценки категорий ненаблюдаемой экономики. |
For each of the search-terms, it provides a 24-hour search-volume graph as well as blog, news and web search results. |
Для каждого из поисковых терминов, он обеспечивает 24-часовой график объема поисковых запросов, а также записей блогов, новостей и результатов поиска в Интернете. |