Английский - русский
Перевод слова Grains
Вариант перевода Зерно

Примеры в контексте "Grains - Зерно"

Примеры: Grains - Зерно
The grains were intended to be sold to the population at a low price and the collected monies remitted to the Ministry of Finance. Предполагалось, что это зерно будет продаваться населению по низким ценам, а вырученные деньги будут перечислены в министерство финансов.
The Guild of Millers uses only the finest grains... Товарищество Мельников - только лучшее зерно...
Cargo mainly consists of building materials, grains and machinery. Груз составляли главным образом строительные материалы, зерно и машинное оборудование.
Baltic Dry Index measures the cost for shipping goods such as iron ore and grains. Baltic Dry Index рассчитывает стоимость для перевозимых грузов, таких как железная руда, уголь и зерно.
Coverage includes wheat, coarse grains, rice and oilseeds. Представленные данные охватывают пшеницу, кормовое зерно, рис и маслосемена.
Raising interest rates won't have much impact on the international price of grains or fuel. Подъем процентных ставок не окажет большого воздействия на международные цены на зерно или топливо.
Still others will have to export citrus, grains, processed foods, etc. Третьим нужно будет экспортировать цитрусовые, зерно, переработанные пищевые продукты и т.д.
The settlers planted sweet potatoes, fruits, sugar cane, vegetables, and coarse grains at high grounds and rice in wetlands. Поселенцы посадили сладкий картофель, фрукты, сахарный тростник, овощи, фуражное зерно и рис в водно-болотных угодьях.
Other important products are grains, fruits and vegetables, and silk cocoons. Другими важными видами продукции являются зерно, фрукты и овощи и шелковые коконы.
The strongest increase in demand in developing regions is for maize and other coarse grains, for feed. Наиболее заметно в развивающихся регионах увеличивается спрос на кукурузу и другое фуражное зерно на корм скоту.
That plant is functioning at full capacity and mainly irradiates grains and spices. Это предприятие функционирует с полной нагрузкой и подвергает радиоактивному облучению главным образом зерно и специи.
Demand for food and feed grains will continue to increase in Asia and major oil-exporting countries. В Азии и крупнейших странах экспортерах нефти будет расти спрос на продовольствие и зерно.
Among the components of inflation, the rapid rise in the prices of grains and other foodstuffs is a cause for concern. Среди компонентов инфляции вызывает озабоченность быстрый рост цен на зерно и другие продукты питания.
The situation of some countries has been further exacerbated by the resumed rise in prices of food products, particularly grains. Положение некоторых из этих стран дополнительно усугубляется возобновлением роста цен на продукты питания, прежде всего на зерно.
Its diet is not unlike our own - grains, cereals - and it's awfully fond of cheese. Его рацион не похож на наш: зерно, крупа, и оно просто тащится от сыра.
While the cost is extremely competitive, the transport costs are relatively high in contrast to the costs of the basic commodities, such as grains, that are shipped. Хотя соответствующие издержки являются весьма конкурентоспособными, транспортные расходы относительно высоки по сравнению со стоимостью основных перевозимых грузов, таких, как зерно.
Finally, the continued expansion of biofuels production to meet mandated uses will create additional demand for maize, wheat, coarse grains, vegetable oils and sugar used as feedstocks. Наконец, продолжающееся расширение производства биотоплива для удовлетворения санкционированного использования создаст дополнительный спрос на кукурузу, пшеницу, кормовое зерно, растительные масла и сахар в качестве сырьевых материалов.
The case is reported to involve up to a billion United States dollars worth of contracts between the Ministry of Finance and companies that were to distribute grains to States affected by food shortages in 2008. Сообщается, что в этом деле фигурирует сумма в размере до миллиарда долларов США, на которую министерство финансов заключило контракты с компаниями, которые должны были доставлять зерно в штаты, страдавшие от нехватки продовольствия в 2008 году.
The 1968 SNA treated strategic materials, grains and other commodities of special importance to the nation as inventories; in general, stores of other commodities were not included in inventories. В СНС 1968 года стратегические виды сырья, зерно и другие особо важные для страны сырьевые товары учитывались как материальные оборотные средства; в целом, запасы других сырьевых товаров не включались в категорию материальных оборотных средств.
And the livestock you breed will be able to be traded for cloth, grains and metal. Скот, который вы растите, вы сможете обменивать там на ткани, зерно и железо.
To our surprise, we found that the relative prices of grains, metals, and many other basic goods tended to revert to a central mean tendency over sufficiently long periods. К нашему удивлению мы обнаружили, что средние цены на зерно, металлы и многие другие основные товары имели тенденцию возврата к центральному среднему значению на протяжении достаточно длительных временных периодов.
As a result, reductions in end of season stocks were in prospect for commodities such as wheat, coarse grains, rice, sugar, soybeans, cocoa, cotton and natural rubber. В результате этого предполагалось уменьшение в конце сезона запасов таких сырьевых товаров, как пшеница, фуражное зерно, рис, сахар, соя, какао, хлопок и каучук.
With regard to market information and analysis, analytical work on selected commodities was under way (coffee, cocoa, grains, sugar, vegetable oils, horticulture products, bananas and petroleum products). Что касается рыночной информации и конъюнктурного анализа, то в настоящее время проводится аналитическая работа по отдельным сырьевым товарам (кофе, какао, зерно, сахар, растительные масла, продукция садоводства, бананы и нефтепродукты).
Mixed feeding which could include milk, formula, silage, grains, cereals and/or any other vegetable products Смешанное кормление, которое может включать молоко, рецептуры, силос, зерно, злаки и/или любые другие продукты растительного происхождения
For a while, we could sell grains so cheaply anywhere in the world, farmers in other countries who aren't being subsidized could not compete with us. Ненадолго мы могли продавать зерно настолько дешевле, чем где-либо в мире, что фермеры других стран не могли соревноваться с нами если их не субсидировало правительство.