Английский - русский
Перевод слова Grains

Перевод grains с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Зерна (примеров 114)
It is an ancient mixture soft, unborn grains flavored with rose petals. Это древняя смесь из незрелого зерна с лепестками роз.
I am nauseated, trying to swallow all the rice grains and residual stand up. М. тошнит я, пытаясь проглотить все рисовые зерна и остаточной встать.
Food Administration Law of the DPRK provides for the principles and order of procurement, storage, processing and distribution of grains including food for people's diet and contributes to improving people's livelihood and food administration. Закон КНДР о продовольственном деле определяет принципиальные вопросы и порядок, связанные с заготовкой, хранением, переработкой и поставкой зерна, в том числе продовольствия для питания населения.
According to the solar nebular disk model, rocky planets form in the inner part of the protoplanetary disk, within the frost line, where the temperature is high enough to prevent condensation of water ice and other substances into grains. Согласно Солнечной небулярной модели диска, планеты земной группы формируются во внутренней части протопланетного диска, внутри снеговой линии, где температура достаточно высока чтобы предотвратить слипание водяного льда и других веществ в зерна.
Their beaks are gilded with gold and the grains that they eat are smeared with gold and their feet are stained with purple. У них золоченые клювы и они едят золоченые зерна, а ноги их окрашены в пурпур.
Больше примеров...
Зерно (примеров 52)
The 1968 SNA treated strategic materials, grains and other commodities of special importance to the nation as inventories; in general, stores of other commodities were not included in inventories. В СНС 1968 года стратегические виды сырья, зерно и другие особо важные для страны сырьевые товары учитывались как материальные оборотные средства; в целом, запасы других сырьевых товаров не включались в категорию материальных оборотных средств.
And the livestock you breed will be able to be traded for cloth, grains and metal. Скот, который вы растите, вы сможете обменивать там на ткани, зерно и железо.
With regard to market information and analysis, analytical work on selected commodities was under way (coffee, cocoa, grains, sugar, vegetable oils, horticulture products, bananas and petroleum products). Что касается рыночной информации и конъюнктурного анализа, то в настоящее время проводится аналитическая работа по отдельным сырьевым товарам (кофе, какао, зерно, сахар, растительные масла, продукция садоводства, бананы и нефтепродукты).
16 In the developed countries this smoothing takes place particularly by reducing the amount of grains fed to animals in periods when grain prices are high. 16/ В развитых странах такое выравнивание происходит, в частности, за счет сокращения количества зерна, скармливаемого скоту в период высоких цен на зерно.
Elevated houses, which probably originated in the southern regions, are believed to have first been built as storage houses to store grains out of the reach of animals and to keep them cool. Раскопанные дома, которые, возможно, появились в южных регионах, как считается, были построены в качестве складов для того, чтобы уберечь зерно от животных и хранить его в отличном состоянии.
Больше примеров...
Зерновых культур (примеров 45)
The production of basic grains varied among countries. Что касается производства основных зерновых культур, то положение в этой области в различных странах было неодинаковым.
They play a significant role in producing basic grains, which are the key to food security. Они играют значительную роль в производстве основных зерновых культур, которые являются залогом продовольственной безопасности.
Other outputs concern the project's objectives of addressing other issues, such as food security and production of basic grains, rural poverty alleviation, women's development and the targeting of social policies in favour of vulnerable groups. Другие мероприятия имеют отношение к задачам проекта в деле решения других вопросов, таких, как продовольственная безопасность и производство основных зерновых культур, смягчение остроты проблемы бедности в сельских районах, улучшение положения женщин и определение социальной политики, ориентированной на уязвимые группы населения.
This was compounded by the problems facing the agricultural sector following a poor yield in basic grains. К этому добавились проблемы, с которыми сталкивался сельскохозяйственный сектор в связи с низкими показателями производства основных зерновых культур.
The production of food crops grains example Maize, Sorghum, Rice, Wheat and Millet increased from 5.015 million tonnes in 2004/2005 to 5.277 million tonnes in the 2005/2006 season. Производство продовольственных зерновых культур, как например кукурузы, сорго, риса, пшеницы и проса, выросло с 5.015 миллионов тонн в 2004/2005 годах до 5.277 миллионов тонн за сезон 2005/2006 годов.
Больше примеров...
Зерновые (примеров 48)
The production of some items such as basic grains and fruits and vegetables has been fairly stable. Некоторые виды сельскохозяйственных культур, как, например, основные зерновые, некоторые фрукты и овощи, выращиваются довольно стабильно.
Cuba reaffirms that, although drafting sustainability criteria for producing biofuels could be an issue for discussion, they would have to start by excluding basic food crops, such as grains and cereals, from biofuel production sources. Куба вновь заявляет, что, хотя разработка критериев устойчивости в отношении производства биотоплива могла бы стать вопросом для обсуждения, упомянутые выше страны будут вынуждены приступить к этому процессу, исключая такие основные продовольственные культуры, как зерновые, из числа источников производства биотоплива.
They are grains and tubers which although conserved and used by local communities are often overlooked by agricultural research and extension programmes. Они представляют собой зерновые и корнеплоды, которые сохраняются и используются местными общинами, но часто игнорируются программами сельскохозяйственных научных исследований и внедрения достижений.
The World Food Programme has noted that because of high world prices for grains and transportation, its overall cost to feed a hungry person has gone up 50 per cent in the last five years. Всемирная продовольственная программа отмечает, что из-за высоких мировых цен на зерновые культуры и их перевозку общая стоимость продуктов, необходимых для того, чтобы накормить одного голодающего, за последние пять лет возросла на 50 процентов.
Among the crops sown, a mixture of staple grains covered 8.6 million hectares (70% of the total area of land sown), including: В общей структуре посевных площадей на основные зерновые культуры приходилось 8,6 млн. га (70% общей площади засеянных земель), в том числе:
Больше примеров...
Зерен (примеров 25)
Fertilisation occurs and the eggs develop, repeatedly dividing to produce a capsule full of microscopic grains: spores. Оплодотворение происходит, и яйцо начинает развиваться неоднократно делясь, чтобы произвести капсулу, полную микроскопических зерен: спор.
The size of individual granules or grains of material after processing expressed as a range of distribution of sizes Размер отдельных гранул и зерен материала после переработки, выраженный как диапазон распределения размеров
The aim of said invention is to remove magnetic grains from a magnetic roller in which a magnetic field is formed along the entire circumference of the surface thereof. Техническая задача: съем магнитных зерен с магнитного ролика, в котором магнитное поле создается по всей длине окружности его поверхности.
In fact, he realised that the jiggling of pollen grains in water could settle the raging debate about the reality of atoms for ever. ќн пон€л что покачивание зерен пыльцы в воде может навсегда решить бушующую дискуссии по поводу реальности атомов.
In accordance with the seventh variant, the cavity filler is formed from cereal crop grains with agents giving off essential oils. По седьмому варианту наполнитель полости выполнен из зерен зерновых культур с средствами, излучающими эфирные масла.
Больше примеров...
Зерном (примеров 25)
The current Grains Trade Convention (GTC, 1995) is the latest in a long series of multilateral cooperation instruments, in operation since 1949. Текущая Конвенция о торговле зерном (КТЗ 1995 года) является последней в обширном ряду многосторонних соглашений о сотрудничестве, действующих с 1949 года.
Each member is designated as an importer or an exporter on the basis of its average trade in grains. Каждому участнику присваивается статус импортера или экспортера, исходя из его среднего объема торговли зерном.
A number of observers representing intergovernmental organisations and non-member countries attended the Session, including the Kingdom of Saudi Arabia which, on 8 June, confirmed it was now in a position to set in motion the formal process to accede to the Grains Trade Convention, 1995. На Сессии присутствовало несколько наблюдателей от международных организаций и стран, не входящих в Совет, в том числе представитель Королевства Саудовская Аравия, которая 8 июня подтвердила свою готовность начать официальную процедуру присоединения к Конвенции о торговле зерном 1995 года.
The GTC applies to trade in wheat, coarse grains, (maize (corn), barley, sorghum and other grains) and rice. КТЗ распространяется на торговлю пшеницей, кормовым зерном (кукуруза, ячмень, сорго и другие виды зерновых), и рисом.
Under the Grains Trade Convention, 1995 (GTC), the International Wheat Council (IWC) became the International Grains Council (IGC), giving recognition to the full coverage of coarse grains and their products in its activities. В рамках Конвенции о торговле зерном 1995 года (КТЗ) Международный совет по пшенице (МСП) был переименован в Международный совет по зерну (МСЗ), что явилось признанием того, что его деятельность охватывает все виды кормового зерна и произведенных из него продуктов.
Больше примеров...
Зерну (примеров 29)
The IGC Secretariat provides administrative services for both the International Grains Council and the Food Aid Committee*. Секретариат МСЗ предоставляет услуги административного характера как Международному совету по зерну, так и Комитету по продовольственной помощи .
The debate revolved around three presentations made respectively by the International Grains Council, the International Cocoa Organization and the International Olive Oil Council. Дискуссия развернулась вокруг трех презентаций, сделанных соответственно Международным советом по зерну, Международной организацией по какао и Международным советом по оливковому маслу.
For food aid, 2009 may provide a unique opportunity to revisit the mechanisms established by the Food Aid Convention, adopted in 1967 as a component of the International Grains Agreement. Что касается продовольственной помощи, то 2009 год может открыть уникальную возможность еще раз проверить работоспособность механизмов, созданных принятой в 1967 году Конвенцией об оказании продовольственной помощи в качестве компонента Международного соглашения по зерну.
Grains Trade Convention, 1995. Международное соглашение по зерну 1995 года.
IGC Grains Conference 2009, a key event on the international grains calendar, was held in London on 9 June 2009. Ежегодная Конференция МСЗ по зерну, являющаяся главным событием в международном календаре зерновой отрасли, традиционно проводится в июне в Лондоне.
Больше примеров...
Зернами (примеров 4)
Seasoned with young basil, and Yangzi grains. Приправь свежим базиликом и зернами янцзы.
The deformation caused by the foot expands the sand under it and the water in the sand moves to fill the new space between the grains. Деформация, вызванная ногой, расширяет песок под ним и вода в песке перемещается, чтобы заполнить новое пространство между зернами.
The energy of a low-angle boundary is dependent on the degree of misorientation between the neighbouring grains up to the transition to high-angle status. Энергия малоугловых границ зависит от угла разориентации между соседними зернами вплоть до перехода в высокоугловое состояние.
The MD describes the probability of the misorientation between any two grains falling into a range d Δ g {\displaystyle d\Delta g} around a given misorientation Δ g {\displaystyle \Delta g}. РО описывает вероятность разориентаций между любыми двумя зернами попадающей в диапазон d Δ g {\displaystyle d\Delta g} вокруг выбранной разориентации Δ g {\displaystyle \Delta g}.
Больше примеров...
Песчинками (примеров 5)
What happens is, you pour Bacillus pasteurii onto a pile of sand, and it starts filling up the voids in between the grains. Бактерии Bacillus pasteurii заливаются на кучу песка и начинают заполнять пустоты между песчинками.
With your few pitiful grains of knowledge, you have summoned me here, but I am not your slave... and you are not immortal! Со своими ничтожными песчинками знаний, ты призвал меня сюда, но я не твой слуга... и ты не бессмертен!
But now we can see things such as these Christmas tree worms pulling in and fanning out in a way that the eye just can't capture, or in this case, a fish throwing up grains of sand. Теперь мы можем наблюдать, как эти многощетинковые черви сжимаются и распускаются так быстро, что глаз этого не замечает, или мы можем посмотреть на рыбку, которую тошнит песчинками.
We had some rudimentary success With our stage one testing, working with sand grains. У нас был некий успех в тестировании, проведении опыта с песчинками.
There may also be a wider ring of larger (10 μm) grains out to a distance of 16 AU. Также предположено наличие второго кольца из пыли с более крупными песчинками (10 микрометров) на дистанции в 16 а. е.
Больше примеров...
Песчинки (примеров 36)
And as the sandstone weathers, new grains break free. По мере распада песчаника, высвобождаются новые песчинки.
These fine sand grains are all, more or less, uniform in size. Все эти песчинки более-менее одинаковы по размеру.
First it appears an endless supply, and then suddenly the last few grains of sand trickle down the hourglass. Поначалу кажется, что никогда не иссякнет, а потом вдруг последние песчинки пересыпались в часах.
So, I ran the sand grains from McBride's hair and nose and ears, and they're not all from Итак, я прогнала песчинки из волос, носа и ушей МакБрайда, и не все они из
Associates, they're like grains of sand. Стажеры - как песчинки.
Больше примеров...
Песчинок (примеров 23)
Tidal beaches generally have sand that limits height and structure because of the shape of the sand grains. Пляжи, подверженные действию приливов, имеют песок, ограничивающий высоту и структуру из-за формы песчинок.
Now just trying putting a few grains of sand between your teeth and see the difference it makes. Попробуйте положить несколько песчинок между зубами и увидите, какая получается разница.
There are no two grains of sand alike in the world. В мире не найти двух одинаковых песчинок.
The modern stonemasons at Giza work year-round to shore it up, but in the end they are powerless against tiny grains of sand... and time. Сегодня каменщики Гизы круглый год трудятся над его сохранением, но, в конце концов, они бессильны против крошечных песчинок, и времени.
He but delays coming tide with grains of sand. Он лишь сдерживает прилив при помощи песчинок.
Больше примеров...
Гранул (примеров 9)
Typical debris disks contain small grains 1-100 μm in size. Типичные пылевые диски состоят из малых гранул, размером в 1-100 мкм.
I gave him eight grains of Mytol. Я дала ему восемь гранул митола.
Comets are small, irregularly shaped bodies... ... that are made of non-volatile grains and frozen gasses. Кометы - небольшие тела неправильной формы... ... состоящие из нелетучих гранул и замороженных газов.
that are made of non-volatile grains and frozen gasses. состоящие из нелетучих гранул и замороженных газов.
Said hygienic pad is designed such that it is disposable and comprises a moisture-permeable layer, absorbing powder, grains or granules, an impermeable layer and an adhesive base. Сущность: Является одноразовой и состоит из влагопропускающего слоя, абсорбирующего порошка, зёрен или гранул, непромокаемого слоя и клеевой основы.
Больше примеров...
Злаков (примеров 11)
In 1884, Kovalevsky was able to establish laws governing the shortening of the growing season of bread grains as a way of advancing agriculture to the north. В 1884 году Ковалевскому удалось установить закономерность сокращения продолжительности вегетационного периода хлебных злаков по мере продвижения культур к северу.
Our vegan cuisine provides many recipes for safe made soy products using our "Magic Bean" machine, as well as for mix-drinks from soybeans, grains, rice and nuts. В нашей веганской кухне Вы найдете много рецептов блюд собственного приготовления с помощью "Magic Bean", например, для микс-напитков из соевых бобов, злаков, риса и орехов.
The desperate search for new sources of energy has propelled the criminal strategy driven by the Government of the United States to transform grains and cereals into fuel. Лихорадочные поиски новых источников энергии вызвали к жизни преступную стратегию переработки зерновых и злаков в топливо, проводимую в жизнь правительством Соединенных Штатов Америки.
The main export company for the brewery was the "Good Harvest of Five Grains Corporation" based in Hong Kong. Главной экспортной компанией пивоварни была «Good Harvest of Five Grains Corporation» (Корпорация «Хороший урожай пяти злаков»), размещенная в Гонконге.
What about the domestication of grains? Как насчёт окультуривания злаков?
Больше примеров...
Злаки (примеров 7)
However, with the expanding market that now links hitherto remote and isolated communities in different parts of the world, increasingly, crops, including cotton, grains, vegetables and spices, as well as timber, are being produced for the market. Однако с расширением рынка, который в настоящее время связывает между собой прежде отдаленные и изолированные общины в различных регионах мира, выращиваемые культуры, включая хлопок, злаки, овощи и специи, а также древесина все активнее производятся для продажи на рынке.
Miscellaneous grains and nuts - Total Прочие злаки и орехи- Всего
Combine beans and grains - no limit for your imagination! · Комбинируйте бобы и злаки - Ваша фантазия здесь безгранична!
Are fruits, vegetables and grains going to give me all the protein and nutrients my body needs? Обеспечивают ли фрукты, овощи и злаки нас всем необходимым белком и др. питательным веществами?
Mixed feeding which could include milk, formula, silage, grains, cereals and/or any other vegetable products Смешанное кормление, которое может включать молоко, рецептуры, силос, зерно, злаки и/или любые другие продукты растительного происхождения
Больше примеров...
Гран (примеров 7)
Ninety grains three times a day for two weeks. 90 гран трижды в день в течение двух недель.
No, a. slug at its heaviest is 180 grains. Нет, пуля 38 калибра весит 180 гран.
Bullet weight is 115 grains (7.5 g). Снаряжается оболочечной пулей весом 7.5 грамм (115 гран).
This was not too different from the situation in most of the other mediterranean countries, where an ounce consisted of 576 grains. В результате система аптекарского веса в Сицилии не сильно отличалась от других средиземноморских романоязычных странах, в которых унция состояла из 576 гран.
The weight of the coin was originally specified as 108 grains, equivalent to 6.998 grams. Чтобы избежать возможной фальсификации, был использован другой дизайн монеты Вес монеты изначально определён в 108 гран, что эквивалентно 6,998 грамма.
Больше примеров...