Via Ukrainian commercial ports in 1932 were imported (thousand tons): 1932 - no more than 67.2 of grains and cereals 1933 - 8.6 of grains. |
Через коммерческие порты УССР было импортировано (тыс. тонн): в 1932 - не более чем 67,2 зерновых и хлебных грузов; в 1933 - 8,6 зерна. |
The number of grains of wheat on the second half of the chessboard is 232 + 233 + 234 + ... + 263, for a total of 264 - 232 grains. |
Количество зерна на второй половине доски составляет 232 + 233 + 234... + 263 = 264 - 232 зёрен риса. |
The IGC Grains Conference, held annually in conjunction with the June Council session, is a high-level public forum where senior private sector representatives and government policy-makers discuss topical issues affecting the global grains and oilseeds industry. |
Конференция МСЗ по зерну, проводимая ежегодно совместно с июньской сессией Совета, является форумом на высшем уровне, на котором ведущие представители частного сектора и правительственных кругов обсуждают актуальные проблемы, стоящие перед мировой отраслью по производству зерна и маслосемян. |
Under the Grains Trade Convention, 1995 (GTC), the International Wheat Council (IWC) became the International Grains Council (IGC), giving recognition to the full coverage of coarse grains and their products in its activities. |
В рамках Конвенции о торговле зерном 1995 года (КТЗ) Международный совет по пшенице (МСП) был переименован в Международный совет по зерну (МСЗ), что явилось признанием того, что его деятельность охватывает все виды кормового зерна и произведенных из него продуктов. |
Rather than acknowledge that high fuel prices are the best way to inspire energy conservation and innovation, the Bush administration has instituted huge subsidies to American farmers to grow grains for bio-fuel production. |
Вместо того чтобы признать, что высокие цены на топливо - это лучший способ вдохновить людей на сохранение энергии и внедрение новшеств, администрация Буша выделила огромные субсидии американским фермерам на выращивание зерна для производства биологического топлива. |
Leading industry and government speakers will present their views on current grains and oilseeds developments and consider scenarios for the new decade. |
Авторитетные докладчики, представляющие промышленные и правительственные круги, выскажут свою точку зрения на текущее состояние отрасли по производству зерна и маслосемян, а также рассмотрят сценарии ее развития в следующем десятилетии. |
World coarse grains production (forecast 2008/09: 1.11 billion tonnes) is expected to more than meet expanded utilization. |
Ожидается, что уровень производства кормового зерна (прогноз на 2008-2009 гг.: 1,11 млрд. |
The usual form of diamond in cutting tools is micron-sized grains dispersed in a metal matrix (usually cobalt) sintered onto the tool. |
Обычно алмазный инструмент имеет спеченное покрытие, в котором микронные зерна алмаза диспергированы в металлической матрице (обычно кобальт). |
The smaller powder grains imparted a much harder quality, increasing cutting-tool life by two to seven times. |
С уменьшением размера зерна возрастает прочность материала, что удлиняет срок службы металлорежущих инструментов в 2-7 раз. |
In South America, 2008 wheat production was halved by drought in Argentina, and persistent dry weather is adversely affecting prospects for the region's 2009 coarse grains. |
В 2008 году урожай пшеницы в Южной Америке сократился вдвое в связи с засухой в Аргентине; длительная засушливая погода оказывает неблагоприятное воздействие на перспективы урожая кормового зерна в этом регионе в 2009 году. |
Current crop prospects for wheat and coarse grains mostly remain favourable and total supplies should broadly balance projected demand, leaving world total stocks close to the current year's 400m. |
На данный момент перспективы урожаев пшеницы и кормового зерна в целом остаются благоприятными, что должно обеспечить общий баланс предложения и прогнозируемого спроса, благодаря чему суммарный объем мировых запасов будет близок к уровню текущего года, составляющему 400 млн. |
The past decade has seen enormous expansion in the global grains and oilseeds economy, driven by growth in population and prosperity as well as by steeply rising biofuel and other industrial uses. |
Последнее десятилетие отмечено гигантскими темпами развития отрасли по производству зерна и маслосемян под воздействием таких факторов, как увеличение численности населения, повышение уровня жизни, а также стремительный рост использования зерна в производстве биотоплива и других промышленных целях. |
tons of grains should be provided annually as food aid, and urged governments to discuss establishing grain reserves, located at strategic points. |
тонн зерна, и призвала правительства обсудить вопрос о создании зерновых запасов, размещенных в стратегически важных пунктах. |
Following the distillation of ethanol, part of the liquid phase is returned to the stage of mixing ground grains with water, while another part is used as mineral feed for agricultural crops. |
Часть водной фазы после отгонки этанола возвращают на стадию смешивания измельченного зерна с водой, а другую часть используют в качестве минеральной подкормки для сельскохозяйственных растений. |
Developed country exports of wheat are expected to decrease and imports to increase, which should push wheat prices up by 6 to 7 per cent in the year 2000 due to the Uruguay Round and encourage developing countries to produce more grains for their own requirements. |
Это должно привести к увеличению цен на пшеницу на 6-7 процентов в 2000 году, что обусловлено результатами Уругвайского раунда, и побудить развивающиеся страны к производству большего количества зерна, чем необходимо для удовлетворения их собственных потребностей. |
Least developed countries were accorded duty-free and quota-free market access for all agricultural products except for flour, grains and feedingstuffs, which were given a 30 per cent tariff reduction within indicative tariff ceilings. |
Наименее развитым странам предоставлен беспошлинный и неквотируемый доступ к рынку всех сельскохозяйственных товаров, за исключением муки, зерна и кормов, по которым установлено 30-процентное снижение тарифов в пределах ориентировочных тарифных предельных уровней. |
Fourthly, the first quarter of this year witnessed a 32-per-cent increase in the volume of globally traded grains and futures compared to the same period last year. |
В-четвертых, в первом квартале текущего года на 32 процента увеличился объем мировых продаж зерна и товаров, закупаемых на срок, по сравнению с тем же периодом прошлого года. |
Instead of the pollen grains floating gently in the water, they danced around furiously, almost as though they were alive. |
место спокойного плавани€ в воде пыльцевые зерна, бешено крутились, как будто они были живые. |
Chromium is an alloying agent used in steel and various nickel based and cobalt based superalloys, aluminium base alloys, electrical resistance alloys, hard facing grains and powders, and for electroplating. |
Хром используется в качестве легирующего элемента при производстве стали, жаропрочных сплавов на базе никеля и кобальта, алюминиевых сплавов, сплавов с высоким электрическим сопротивлением, зерна и порошков для твердосплавного покрытия, а также при гальванической обработке. |
These investments will be oriented mainly towards priority sectors such as milk processing and its by-products, grains, conservation, oil, etc. |
Эти инвестиции будут по преимуществу ориентированы на такие приоритетные сектора, как переработка молока и получаемых на его основе продуктов, зерна, изготовление консервированной продукции, растительного масла и т.д. |
While the use of maize and other grains in the bio-ethanol sector will again rise significantly, annual growth appears to have peaked in 2007/08. |
Несмотря на очередной прогноз существенного роста использования кукурузы и других видов зерна в секторе производства биоэтанола, максимальный годовой прирост в нем, судя по всему, пришелся на 2007/08 год. |
In times of grain shortages or outright famine, grains could be supplemented with cheaper and less desirable substitutes like chestnuts, dried legumes, acorns, ferns, and a wide variety of more or less nutritious vegetable matter. |
Во времена недостаточности зерна или голода, зерно могли в целях экономии мешать с более дешёвыми и менее желательными заменителями, например, с каштанами, высушенными бобами, жёлудями, папоротниками и большим разнообразием более или менее питательной растительной пищи. |
When bearing steel is heated over 800ºC, fine carbide grains dissolve and coarse grains remain. |
При нагреве подшипниковой стали до температур выше 800ºС происходит растворение мелких зерен карбидов, крупные же зерна остаются. |
It was found out that growth, development and formation of green material and grains of pea-oat mixture productivity depends on soil cultivation and ratio of fertilizers. |
Установлено, что рост, развитие и формирование урожайности зелёной массы и зерна пелюшко-овсяной смеси зависит от возделывания почвы и соотношений минеральных удобрений. |
Their beaks are gilded with gold and the grains that they eat are smeared with gold and their feet are stained with purple. |
У них золоченые клювы и они едят золоченые зерна, а ноги их окрашены в пурпур. |