Food Administration Law of the DPRK provides for the principles and order of procurement, storage, processing and distribution of grains including food for people's diet and contributes to improving people's livelihood and food administration. |
Закон КНДР о продовольственном деле определяет принципиальные вопросы и порядок, связанные с заготовкой, хранением, переработкой и поставкой зерна, в том числе продовольствия для питания населения. |
Together, women handle problems of informal business that they cannot handle alone, such as planting; harvesting; irrigation; growing of tobacco, grains and silkworms; and fruit and cotton picking. |
Женщины сообща решают проблемы неформального бизнеса, которые в одиночку решить невозможно, такие, как сев, сбор урожая, ирригация, выращивание табака, зерна, тутовых коконов, сбор фруктов и хлопка. |
Reviews the current situation and outlook for wheat (including durum), coarse grains (including maize (corn), barley, sorghum, oats and rye), oilseeds and rice. |
Анализ текущей ситуации и перспектив производства и потребления пшеницы (в том числе дурум), кормового зерна (в том числе кукурузы, ячменя, сорго, овса и ржи), маслосемян и риса. |
The IWC's information, analysis and consultation functions were strengthened and more attention was given to maize (corn) and other coarse grains, which, in 1986, were formally incorporated under a new WTC. |
Информационные, аналитические и консультативные функции МСП были усилены, и больше внимания стало уделяться кукурузе и другим видам кормового зерна, которые в 1986 году были официально включены в сферу действия новой КТП. |
According to the solar nebular disk model, rocky planets form in the inner part of the protoplanetary disk, within the frost line, where the temperature is high enough to prevent condensation of water ice and other substances into grains. |
Согласно Солнечной небулярной модели диска, планеты земной группы формируются во внутренней части протопланетного диска, внутри снеговой линии, где температура достаточно высока чтобы предотвратить слипание водяного льда и других веществ в зерна. |
In 2014, the Crimean Republic accounted for 13.4% of the total harvest of grapes in Russia, 3.8% - fruits and berries, 2.6% - vegetables, 1.2% - grains. |
В 2014 году на Республику Крым приходилось 13,4 % валового сбора винограда в России, 3,8 % - плодов и ягод, 2,6 % - овощей, 1,2 % - зерна. |
In South Africa, for example, the transparency of grain futures prices, together with the acceptance of foreign grains for delivery through the JSE/SAFEX exchange, acts to ease supply shortages, which can significantly increase the prices of staple food crops. |
Например, в Южной Африке транспарентность фьючерсных цен на зерно в сочетании с возможностью поставок иностранного зерна через Йоханнесбургскую фондовую биржу/Южноафриканскую фьючерсную биржу JSE/SAFEX позволяет смягчить проблемы недостаточных поставок, которые могут вызывать существенное повышение цен на основные продовольственные культуры. |
Through vaccination and medication distribution programmes, the monitoring of epidemics, activities related to water treatment and hygiene and the distribution of grains in countries affected by famine and crisis, Monaco brings its support to the poorest populations. |
Монако оказывает поддержку самым бедным странам посредством проведения кампаний вакцинаций и осуществления программ по распределению лекарств, обеспечения контроля за эпидемиями, проведения мероприятий в области очистки воды и гигиены, а также поставок зерна в страны, затронутые проблемой голода и кризисов. |
Biofuels, which are based mainly on agricultural feedstocks, are expected to consume a growing share of the global production of sugarcane (34 per cent), vegetable oil (16 per cent) and coarse grains (14 per cent) by 2021. |
Для производства биотоплива используется главным образом сельскохозяйственное сырье, в связи с чем ожидается, что к 2021 году на эти цели будет уходить растущая доля мирового производства сахарного тростника (34 процента), растительного масла (16 процентов) и кормового зерна (14 процентов). |
The report was to include information on the availability, technical and economical feasibility and market penetration of alternatives to methyl bromide and the availability of alternatives for sawn timber and wood packaging material; grains and similar foodstuffs; pre-plant soils use; and logs. |
Доклад должен был содержать информацию о наличии, технической и экономической осуществимости, проникновении на рынок альтернатив бромистому метилу, а также о наличии альтернатив для обработки пиломатериалов и материалов для деревянной тары; обработки зерна и аналогичных пищевых продуктов; предпосадочной обработки почв; а также бревен. |
Shipments (value); Volume of grains; Employment; Real import and export (volume) |
Объем перевозок (стоимость); объем перевозок зерна; число занятых; реальный импорт и экспорт (физический объем) |
The invention relates to means for drying different capillary porous materials and can be used in agriculture for drying grains and other agricultural products, in the wood-working industry for drying wood and sawing, in the food industry for drying food products and in other industries. |
Изобретение относится к средствам сушки различных, преимущественно, капиллярно-пористых материалов и может использоваться в сельском хозяйстве для сушки зерна и другой сельхозпродукции, в деревообрабатывающей промышленности - для сушки древесины и опилок, в пищевой промышленности - для сушки продуктов питания, а также в других отраслях промышленности. |
A few grains should help you sleep. |
Немного зерна поможет вам заснуть. |
Bring good luck red grains. |
Приносящие удачу красные зерна. |
Too many whole grains? |
Слишком много цельного зерна? |
Large grains can do with a much rougher seedbed. |
Крупные зерна могут помещаться в подготовленную для посева почву, являющуюся в значительно большей степени крупнокомковой. |
It's actually Crug grains and thistles but with enough Kalla berries... |
Это вообще-то зерна Крага и чертополоха но если добавить достаточно ягод Калл... |
With grains, the 2008/09 harvest was good for both maize and wheat. |
Что касается зерна, то 2008/09 сельскохозяйственный год был урожайным как для кукурузы, так и для пшеницы. |
And three of every five grains of rice you sow... for 10 years. |
И каждый третий посев вашего зерна... за 10 лет. |
The first purchase of its kind, it follows a joint pilot initiative with the Food and Agriculture Organization of the United Nations to procure local Somali grains initiated in 2013 to link producers and markets. |
Это первая такого рода закупка, которая идет в русле совместной пилотной инициативы с Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций по закупке зерна у местных сомалийских производителей, начатой в 2013 году с целью связать производителей и рынки. |
Almost 80 years earlier, in 1827, a Scottish botanist called Robert Brown sprinkled pollen grains in some water and examined it through a microscope. |
ѕочти 80 годами ранее, в 1827 году, шотландский ботаник -оберт Ѕраун погружал зерна пыльцы в воду и исследовал их через микроскоп. |
Grains and seeds mills and oils and fats obtaining |
Помол зерна и семян и получение масел и жиров |
As one of the key players on the world grain market, the Russian Federation had taken the initiative to organize an international grain forum and a session of the International Grains Council in Moscow from 7-8 December 2011. |
Являясь одним из основных участников мирового рынка зерна, Российская Федерация выдвинула инициативу об организации международного форума зерна и проведении в Москве 7 - 8 декабря 2011 года сессии Международного совета по зерну. |
However, some companies failed to deliver the grains to the States and allegedly not all of the money from the sold grains was remitted to the Ministry. |
Однако некоторые компании так и не поставили зерно штатам, и, как утверждается, не все вырученные от продажи зерна деньги поступили в министерство финансов. |
Lack of food security in southern Bhutan in particular has been attributed to climatic conditions there that make it difficult to successfully store grains and cereals for any length of time, as well as to pests consuming stored grains. |
Отсутствие продовольственной безопасности на юге Бутана связано в первую очередь с климатическими условиями в этом регионе, которые затрудняют возможность более или менее длительного хранения зерна и зерновых культур в надлежащих условиях, а также с тем, что запасы зерна уничтожаются вредителями. |