Английский - русский
Перевод слова Governmental
Вариант перевода Правительственный

Примеры в контексте "Governmental - Правительственный"

Примеры: Governmental - Правительственный
The Center for Strategic Studies under the President of Azerbaijan is a governmental, non-profit think tank founded in 2007. Strateji Araşdırmalar Mərkəzi) - это правительственный, некоммерческий аналитический центр, находящийся в Азербайджане.
The term "governmental" may be taken to include the function of monitoring the implementation of treaties, to which the delegation of Austria referred, p. I-1825. Термин «правительственный» может толковаться как включающий функцию, заключающуюся в контроле за осуществлением договоров, на которую указала делегация Австрии.
The agencies responsible for carrying out that policy include the Instituto Nacional de Vivienda de Interés Social y Reforma Urbana, a governmental body responsible for families with no formal link to the labour market; its resources are drawn from the national budget. К числу учреждений, которым поручено осуществление этой политики, относится национальный институт по вопросам социальной помощи и реформы городов, правительственный орган, занимающийся семьями, не имеющими формальных связей с рынком труда; его ресурсы пополняются за счет государственного бюджета.
There is no single answer to the question, "How much coordination can the United Nations afford?"As a general rule, activities functioning in governmental and intergovernmental structures tend to be influenced by political factors more than by cost/benefit factors in answering this question. Политические трудности, вызванные реальным или воображаемым отсутствием координации, могут в гораздо большей мере дискредитировать правительственный или межправительственный орган, нежели фактический размер понесенных потерь.
The round table formulated an early warning and early response system integrating two components, a governmental or inter-State component named "track 1", and a civil society component named "track 2". На совещании «за круглым столом» была разработана система раннего предупреждения и оперативного реагирования, включающая два компонента: правительственный или межгосударственный компонент, получивший название «Вариант 1», и компонент гражданского общества, получивший название «Вариант 2».
The Governmental Council for the Problems of Persons with Disabilities; Правительственный совет по проблемам инвалидов;
Governmental control over non-State-owned establishments similar to that under the previous regime may no longer be in place. Правительственный контроль над не принадлежащими государству предприятиями, схожий с тем, который существовал при прежнем режиме, возможно, уже не существует.
Qi then began to directly intervene in politics by inciting Red Guards to forcefully bring Peng Dehuai back from Sichuan and to enter the Governmental District of Beijing, Zhongnanhai, to attack Liu, Deng, Zhu De and Tao Zhu. Затем Ци начал непосредственно вмешиваться в политику, побуждая хунвэйбинов выдворить Пэн Дэхуая из Сычуани и вступить в правительственный район Пекина Чжуннаньхай, чтобы атаковать Лю Шаоци, Дэн Сяопина, Чжу Дэ и Тао Чжу.
As South Australia's seat of government and commercial centre, Adelaide is the site of many governmental and financial institutions. Как правительственный и коммерческий центр Южной Австралии, Аделаида располагает большим количеством государственных и финансовых учреждений.
Aside from needing corrective lenses and being abducted by extraterrestrials involved in a governmental conspiracy, the Mulder family passes genetic muster. Ну, кроме потребности в контактных линзах и склонности к похищениям инопланетянами которые вовлечены в международный правительственный заговор, семейство Малдеров проходит генетический отбор.
If an officer of the Bureau resigns or is otherwise unable to complete his or her term of office or to perform the functions of that office, a replacement representative of the same governmental participant shall be provided by that governmental participant as soon as possible. Если должностное лицо Бюро слагает с себя обязанности или иным образом не может завершить свой срок полномочий или выполнять свои функции в течение этого срока, то соответствующий правительственный участник как можно скорее назначает сменяющего его представителя того же правительственного участника.