Английский - русский
Перевод слова Governmental
Вариант перевода Правительственный

Примеры в контексте "Governmental - Правительственный"

Примеры: Governmental - Правительственный
(a) To study and analyze existing international, governmental, social, and academic experience, programmes and initiatives, studies and opinions in the fields of tolerance and civil integration; а) изучать и анализировать существующий международный, правительственный, общественный и академический опыт, программы и инициативы, исследования и мнения в области толерантности и гражданской интеграции;
The review should include (a) annual governmental review of and reporting on the exercise of powers under counter-terrorism laws; (b) annual independent review of the overall operation of counter-terrorism laws; and (c) periodic parliamentary review. Такой обзор должен включать а) ежегодный правительственный обзор осуществления полномочий в рамках законов о борьбе с терроризмом и представление соответствующего доклада; Ь) ежегодный независимый обзор всего действия законодательства по борьбе с терроризмом; и с) периодическое рассмотрение в парламенте.
In order to bring this provision into life, a specific Law on State-provided Legal Aid was adopted, by which a special governmental agency - the State-provided Legal Aid Administration - was established. Для обеспечения действия этого положения был принят специальный Закон о государственной правовой помощи, в соответствии с которым был учрежден специальный правительственный орган - Администрация государственной правовой помощи.
(c) The National Council for Child's Rights Protection - governmental body intended to provide guidance and monitoring of central and local public authorities and of the civil society in order to ensure observance of children's rights in the Republic of Moldova. с) Национальный совет по защите прав ребенка - правительственный орган, занимающийся консультированием и мониторингом центральных и местных органов власти и организаций гражданского общества в целях обеспечения соблюдения прав ребенка в Республике Молдова;
Nearly every week the Governmental Council must veto certain projects. Правительственный совет почти каждую неделю вынужден отказывать некоторым кампаниям в получении такого разрешения.
A special Governmental committee has been appointed to suggest how the transport system in the Stockholm area could be developed. Для разработки предложений по совершенствованию транспортной системы в стокгольмском районе был создан специальный правительственный комитет.
According to the Law on Railways, a special Governmental Decree on combined transport was adopted in January 2001. В соответствии с Законом о железных дорогах в январе 2001 года был принят специальный правительственный указ о комбинированных перевозках.
1999-present Governmental Expert on International Criminal Jurisdiction and European Community Law in Penal Matters. Правительственный эксперт по вопросам международной уголовной юрисдикции и правовых норм Европейского сообщества в пенитенциарных вопросах.
UNESCO participated in the policy design within ICANN through its Governmental Advisory Committee. ЮНЕСКО принимает участие в разработке политики в рамках ИКАНН через свой Правительственный консультативный комитет.
This gap created the ambiguity and non-working of the Governmental mechanism on gender parity. Этот пробел порождал неясность и делал правительственный механизм по вопросам гендерного равенства неработоспособным.
There is a Governmental Council for assistance to persons with disabilities that holds regular meetings in order to improve the status of persons in need; several members are disabled. Имеется правительственный Совет по помощи инвалидам, который проводит регулярные заседания по улучшению положения нуждающихся; несколько членов являются инвалидами.
Governmental supervision of the Centre is exercised by the members of WTO and by the Trade and Development Board of UNCTAD. Правительственный контроль за деятельностью Центра осуществляется членами ВТО и Советом по торговле и развитию ЮНКТАД.
To this effect, a draft law has been approved by the Governmental Committee and will be submitted to the Greek Parliament, after the completion of the public consultation procedure. В этих целях правительственный комитет одобрил проект закона, который после завершения процедуры общественных консультаций будет передан парламенту Греции.
Governmental Expert for the study of the African Union Treaty and the Protocol on the Pan-African Parliament. Правительственный эксперт по изучению Договора об Африканском союзе и Протокола о Панафриканском парламенте
Governmental Emergency Ordinance no. 31/2002 prohibits organizations and symbols with fascist, racist and xenophobic character and the personality cult of those found guilty of committing crimes against peace and humanity. Правительственный чрезвычайный указ 31/2002 запрещает организации и символы фашистского, расистского и ксенофобного характера и культ личности тех, кто был признан виновным в совершении преступлений против мира и человечности.
Governmental control is imposed to the limits provided by article 39 of the Constitution, which introduces some limitations prohibiting incitement to war, violence, national, racial or religious hatred or intolerance. Правительственный контроль осуществляется с определенными ограничениями, предусмотренными статьей 39 Конституции, которая предусматривает некоторые ограничения, запрещающие подстрекательство к войне, насилию, национальной, расовой или религиозной ненависти или нетерпимости.
Once the event came to the notice of the Government, an investigating Governmental Committee was established to tackle the problem. Когда правительству стало известно об этой аварии, был учрежден правительственный комитет по расследованию обстоятельств аварии с целью решения этой проблемы.
A. Governmental plan for the development of arts education and cultural education (2008) А. Правительственный план содействия образованию в сфере художественного творчества и культуры 2008 года
In March 2011, the Government of Georgia established the Inter-agency Governmental Council on the Repatriation of FDPs from the Soviet Socialist Republic of Georgia in 1940s. В марте 2011 года правительство Грузии учредило Межведомственный правительственный совет по вопросу о переселении НПЛ из Грузинской Советской Социалистической Республики в 1940-х годах.
The Governmental Council for Roma Community Affairs, an advisory body consisting of Roma representatives and State officials, was considering support for seven projects submitted by municipalities and an NGO to rebuild substandard housing. Правительственный совет по делам общины рома, являющийся консультативным органом, в состав которого входят представители рома и государственные должностные лица, рассматривает вопрос о поддержке осуществления семи проектов, внесенных муниципалитетами и одной НПО, касающихся реконструкции не соответствующего стандартам жилья.
The judicial mechanism available to protect the rights of persons with disabilities is due process (legal remedy through courts), while non-judicial mechanisms include a Governmental body (administrative). Имеющиеся судебные механизмы по защите прав инвалидов состоят в надлежащих правовых процедурах (средства правовой защиты в судах), тогда как внесудебный механизм представляет собой правительственный орган (административный).
In Japan legislation prohibited the production of cloned human individuals, but the Governmental Council of Japan had decided to permit the creation of human embryos by somatic cell nuclear transfer and their utilization for basic research under strict conditions. В Японии законодательство запрещает производство клонированных человеческих особей, однако Правительственный совет Японии постановил разрешить создание человеческих эмбрионов путем переноса ядер соматических клеток и их использования под строгим контролем в базовых исследованиях.
(a) The Governmental Committee for Equality between women and men (which coordinates the activities of CPAs and LPAs regarding gender equality issues); а) Правительственный комитет по вопросам равенства между женщинами и мужчинами (координирующий деятельность центральных и местных органов власти в области обеспечения гендерного равенства);
The State Concept for Gender Equality as well as the Governmental Action Plan for Gender Equality include provisions aimed at the elimination of stereotypical representation of women and taking relevant measures to create a positive and non-stereotypical image of women. Государственная концепция по вопросам гендерного равенства и правительственный план действий по вопросам гендерного равенства содержат положения, направленные на ликвидацию стереотипных представлений о женщинах и принятие соответствующих мер для создания положительного и нестереотипного образа женщин.
Governmental supervision of the International Trade Centre is exercised by the Contracting Parties to the GATT and by the Trade and Development Board of UNCTAD, and the Joint Advisory Group is responsible for advising on the work programme and activities of the Centre. Правительственный контроль над Центром по международной торговле осуществляется сторонами - участницами ГАТТ и Советом по торговле и развитию ЮНКТАД, а ответственность за консультирование по вопросам программы работы и мероприятий Центра возложена на Объединенную консультативную группу.