Gosh, it's very open, isn't it? |
О, Господи, это слишком очевидно, да? |
Oh, gosh, no, it's fine. |
Господи, да что ты! |
Oh, gosh, I hope so. |
Ах, Господи, надеюсь. |
Oh, gosh, I was just looking around. |
Господи, я тут огляделся. |
Oh, gosh, I totally forgot about that. |
Господи, совсем забыл. |
Oh, gosh, you know, |
О, Господи, знаешь, |
Oh, gosh, get him something. |
Господи, дай ему что-нибудь. |
Oh, gosh, yeah. |
О господи, нет. |
Oh, gosh, manager again. |
Господи, снова менеджер. |
Oh, gosh, I haven't been to a group sleepover since Billy Duberstein's 10th birthday. |
Господи, я не был на ночевках с десятилетия Билли Дуберстайна. |
Oh, gosh, I'm flattered, but unfortunately, that prophylaxis is not the work of yours truly. |
Господи, я, конечно, польщен, но, к сожалению, к этим профилактическим мерам ваш покорный слуга не имеет отношения. |
And if you go through the first 25 or 30 names of each of the commodities, what you begin to see is, gosh, there's Cargill here, there's Cargill there, there's Cargill everywhere. |
Если вы изучите первые 25-30 имен относящихся к каждому товару, то вы увидите, что господи, Каргилл здесь, Каргилл там, Каргилл везде. |
Gosh, Onassis is flying. |
О, господи, Онассис, вот это да... |
Gosh, it's hard to remember for sure. |
Господи, трудно вспомнить точно. |
Gosh, you're gorgeous. |
Господи, какая красавица. |
Gosh, what a beautiful space. |
Господи, какое красивое место. |
Gosh, this is embarrassing |
Господи, стыд-то какой. |
Gosh, is that great! |
Господи, как хорошо! |
Gosh, you know... |
Господи, Вы знаете... |
Gosh, it seems like so much. |
Господи, сколько всего. |
Oh, boy. Wow. Gosh! |
Ох ты, Господи! |
Gosh, what are you... |
Господи, что ты... |
Gosh, Ms. Grant. |
Господи, мисс Грант. |
Gosh, is he Swiss? - Yep. |
Господи, вы - швейцарец? |
Gosh, I didn't want to wrinkle my Christmas dress. |
Господи, да я просто не хотела помять свое платье. |