| Gosh, I hate breaking their hearts like that. | Господи, я ненавижу разбивать их сердца, вот так вот. |
| Gosh, Mike, you really got me there. | Господи, Майк, ты себя стоишь. |
| Gosh, yes, the least I could do. | Господи, да, хотя бы это я могу. |
| Gosh. I never lose my keys. | Господи, никогда ведь не теряю ключи. |
| Gosh, we live in a great house that's coming along nicely. | Господи, у нас великолепный дом, который, наконец, почти закончен... |
| Gosh, we have some excellent manners. | Господи, какие у нас изысканные манеры. |
| Gosh, I just got chills. | Господи, у меня мурашки по коже. |
| Gosh, I don't remember that. | Господи, я этого не помню. |
| Gosh, I don't quite know what to say. | Господи, я не знаю, что сказать. |
| Gosh, Cleveland, it sure is great having you back at The Clam, even if it's just for a week. | Господи, Кливленд, это так круто, снова видеть тебя в "Устрице", даже если ты приехал лишь на неделю. |
| Gosh, Penny... what'd you have for breakfast? | Господи, Пенни... чтож ты выпила за завтраком? |
| Gosh, didn't he say anything positive at all? | Господи, он не сказал ничего хорошего? |
| Gosh, Montez is actually gonna say that at my portrait unveiling in English? | Господи, неужели Монтез правда скажет это по-английски на открытии моего портрета? |
| Gosh, maybe this was all a cry for help. | Господи, вдруг это был крик о помощи? |
| Gosh, I don't know. | Господи, а я откуда знаю? |
| Gosh, if only there was a way that we could set up a double date with Ray over there. | Господи, если бы только был способ устроить нам двойное свидание с Рэйем, тем, что вон там. |
| 'Gosh, that's an interesting thing you just said! ' | "Господи, какую-интересную вещь ты сейчас сказал!" |
| Gosh, you really have a problem with that, don't you? | Господи, у тебя проблема что ли какая-то? |
| Ugh. Gosh. I hope you didn't drink any tap water. | Господи, надеюсь, ты не пила проточную воду? |
| Gosh, Bree, could this be jealousy I'm hearing? | Господи, Бри, это что, ревность? |
| Gosh, where did that come from? | Господи, ну откуда такие мысли? |
| Gosh, I don't know how I would get through the day knowing that you were angry at me. | Господи, я не знаю, как прожила бы день, если бы знала, как ты на меня сердита. |
| Gosh, you're messier than I am! | Господи, бардак ещё хуже, чем у меня! |
| Gosh, I drove through North Carolina once, and they have the most wonderful chain called "Waffle Ranch." | Господи, я как-то ехала через Северную Каролину, и у них есть замечательная сеть закусочных "Вафельное Ранчо" |
| Gosh, you've hyped it up, haven't you? | Господи, ты взволнован, да? |