Английский - русский
Перевод слова Glasses
Вариант перевода Очками

Примеры в контексте "Glasses - Очками"

Примеры: Glasses - Очками
My eyes aren't too good, even with my glasses. Мои глаза уже не так хороши даже с очками.
What did you do with my glasses? Что ты сделал с моими очками?
Anyway, she told me that Ally has been picking on this little girl with big glasses, calling her an owl. В любом случае, она мне сказала, что Элли издевалась над маленькой девочкой с большими очками, называя ее совой.
What's with the hat and glasses? Что не так с шляпой и очками?
Which I perceive, from the condition of eyeballs behind glasses, that you might very well qualify as. А судя по состоянию белков твоих глаз за очками, - ...это может быть как раз твой случай.
And you've done that little thing with your glasses about a half dozen times since I walked in here. И ты проделал этот маленький трюк с очками уже раз шесть с тех пор, как я вошла.
Then he played with these glasses and this pipe. Потом он игрался с этими очками и курительной трубкой
Yes, careful of my... careful of my glasses, please. Да, осторожнее с моими... осторожнее с моими очками, пожалуйста.
After seeing all the trouble that Booster went through, hiding his insecurities, I think I can make the glasses work. Глядя на все трудности, через которые прошел Бустер, пряча свою неуверенность, думаю, я могу справиться с очками.
That girl with the glasses and the ponytail? Эту девчонку с очками и конским хвостом?
What should I do with the glasses? Кстати, что мне сделать с очками?
What did you do to your glasses? Что ты сделал со своими очками?
What's wrong with my glasses? Что не так с моим очками?
What did you do to your glasses? Что это снова с твоими очками?
You mean the guy with the... little glasses and the long scraggly hair? Ты о мужике с... маленькими очками и длинными неопрятными волосами?
Wait, what happened to your glasses? Погоди, что-то случилось с твоими очками?
So, what happened to his last glasses? А что случилось с его старыми очками?
which i didn't, That still doesn't make me responsible for your glasses. чего не делал то всё равно не виноват в происшествии с очками.
Okay, this dude comes up to me with this pair of Intersect glasses, and he grabs me. А этот чувак подвалил ко мне с очками Интерсекта, схватил меня
'Scuse me, could you help with my glasses...? Вы не могли бы помочь мне с очками?
Yet if you were just short sighted, why not wear glasses or contact lenses? И если бы вы были просто близоруки, почему не пользоваться очками или линзами?
He just wanted to make you feel confident about the mission. but... magic glasses or not, I'm sure you can read the words. Несомненно он хотел бы доверить тебе миссию, но с магическими очками или без них, тебе удастся прочитать это заклинание.
The video game Orb-3D for the Nintendo Entertainment System used the effect (by having the player's ship always moving) and came packed with a pair of glasses. Видеоигра Orb-3D (англ.) для Nintendo Entertainment System использовала этот эффект (корабль игрока всегда двигался) и выпускалась вместе с очками.
They had difficulties in supporting the family and in obtaining basic social services, such as seeing a doctor or providing the children, who had poor eyesight, with glasses. Они испытывали затруднения в обеспечении существования семьи и получении базовых социальных услуг, таких как посещение врача или обеспечение очками детей, у которых слабое зрение.
6.4 With respect to the allegations of ill-treatment and police coercion during the investigation period including denying the author the use of reading glasses, it appears from the material before it that most of these allegations were not raised before the trial court. 6.4 В том что касается утверждений о грубом обращении и о физическом воздействии со стороны работников милиции во время следствия, включая отказ автору в возможности пользоваться очками, то из представленных Комитету материалов явствует, что в большинстве своем эти жалобы не высказывались на суде.