| We got the lot except for the sherry glasses. | Мы получили многое, кроме бокалов для шерри. |
| We've got a few glasses doing the rounds. | У нас тут всего несколько бокалов. |
| And none of the other glasses or the bottle appear to contain cyanide. | И ни в одном из других бокалов или бутылке не содержится цианид. |
| I'll be sure to collect all my doodles of martini glasses and hangman ropes. | Я постараюсь собрать все свои рисунки бокалов мартини и верёвок висельника. |
| I once dropped a whole tray of glasses at the restaurant... | Однажды я уронил целый поднос бокалов в ресторане... |
| Charlotte was on painkillers that night, and she'd had at least three glasses of champagne. | Шарлотта была на транквилизаторах тем вечером и выпила не меньше трех бокалов шампанского. |
| The Lexus dealer said there's just enough room for a split of champagne and two chilled glasses. | Агент по продаже Лексуса сказал, что в нем достаточно места для бутылочки шампанского и двух бокалов. |
| There don't seem to be any glasses for the pudding wine. | Кажется, у нас нет бокалов для десертного вина. |
| Maybe because of the smell of chlorine and bleach in the sheets, the glasses wrapped in plastic. | Может из-за запаха хлорки и отбеливателя на простынях, или пластиковых бокалов. |
| I won't die from two glasses of wine. | Я не умру от двух бокалов вина. |
| I am positive my survey is more important... than finding out whether three of our comrades have been... drinking some extra glasses of champagne. | Закончить обзор - важнее, чем выяснять... сколько лишних бокалов шампанского... выпили трое наших товарищей. |
| Could you get me some wine glasses? | Ты не подашь мне несколько винных бокалов? |
| They can't drink from those glasses. | Им нельзя пить из тех бокалов! |
| So you poured six glasses at the head table, proposed a toast, but you didn't take a sip. | Итак, ты наполнил шесть бокалов на столе руководителей, Предложил тост, но не сделал глоток. |
| Well, why don't we start with a couple glasses? | Почему бы не начать с пары бокалов? |
| "All tastes the same after a few glasses." | "На вкус - всё одинаковое, после пары бокалов". |
| They can dust off the sherry glasses! | Чтобы они смахнули пыль с бокалов. |
| Can you bring some more glasses? | Можете принести нам еще несколько бокалов? |
| Phil, would you mind grabbing us a couple glasses? | Фил, не захватишь нам парочку бокалов? |
| I love you, but I'm sorry, a couple of glasses of wine does not justify - 3 - whatever. | Я люблю тебя, но, прости, пара бокалов вина не оправдывает... ну, З, какая разница. |
| Jackie, how many glasses of wine have you had? | Джеки, сколько бокалов вина ты уже выпила? |
| They watch us dine on empty plates and drink from empty glasses. | Они видели нас едящих с пустых тарелок и пьющих из пустых бокалов. |
| Few glasses of wine, shakes mama's trees, comes back in nine months to collect its prize. | Несколько бокалов вина, и мама к твоим услугам, возвращается через девять месяцев, чтобы забрать свой приз. |
| One night, after a few glasses of wine, | Как-то вечером, после пары бокалов вина |
| Could I get a couple glasses of champagne, please? | Могу я получить пару бокалов шампанского, пожалуйста? |