| Josie, I know you're Daddy's girl, but sometimes Mommy needs her little helper in the kitchen. | Джози, я знаю, что ты папина дочка, но иногда мамочке нужен ее маленький помощник на кухне. |
| I'd rather have had a girl: I could have read tales to her. | Если бы у меня была дочка, я, возможно, читал бы ей эти сказки. |
| You're trying to make us have a girl! | Ты хочешь, чтобы у нас была дочка! |
| You are trying to make us have a girl. | Ты хочешь, что бы у нас была дочка |
| What makes you so sure it's a girl? | С чего ты решил, что это дочка? |
| She's a mummy's girl, and I just knew she'd scream the place down and I couldn't stand to... | Она мамина дочка, и я просто знала, что она будет плакать без остановки, и я не смогла бы вытерпеть... |
| But I'm, my daddy's girl. | "Но нет, все не так, я папина дочка." |
| Before the war, he was a supervisor at her father's and during the war, daddy's girl became his assistant and lover. | До войны работал надзирателем у её отца, а в течение войны папина дочка стала его служащей и любовницей. |
| Welcome back, girl! | Ну что, дочка, с возвращением! |
| This is Cassie, Amelia's girl. | Это Кэсси. Дочка Амелии. |
| Max, Ricky's girl. | Макс, дочка Рики. |
| Obviously, you're a daddy's girl, | Очевидно, ты папина дочка, |
| I'm having a girl! | У меня будет дочка! |
| That's my girl. | Вот она, моя дочка! |
| You're a total daddy's girl. | Ты абсолютная папенькина дочка. |
| We had a girl... | У нас есть дочка. |
| No, because I'm a daddy's girl. | Нет, я папина дочка. |
| I think it's a girl | Я думаю, будет дочка. |
| Your Great-Great-Great-Grandma Mae and her girl, Winnie. | И её дочка, Винни. |
| That's a great girl you got there. | Чудесная у тебя дочка. |
| I had a girl. | У меня была дочка. |
| Daddy's girl, or boy | Папин любимый сын или дочка |
| Hang on, girl, hang on. | той, дочка, подожди. |
| This is no joke, my girl. | Это не шутки, дочка. |
| This is my other lovely girl... | Это моя вторая любимая дочка. |