Josie, I know you're Daddy's girl, but sometimes Mommy needs her little helper in the kitchen. |
Джози, я знаю, что ты папина дочка, но иногда мамочке нужен ее маленький помощник на кухне. |
I'd rather have had a girl: I could have read tales to her. |
Если бы у меня была дочка, я, возможно, читал бы ей эти сказки. |
You're trying to make us have a girl! |
Ты хочешь, чтобы у нас была дочка! |
You are trying to make us have a girl. |
Ты хочешь, что бы у нас была дочка |
What makes you so sure it's a girl? |
С чего ты решил, что это дочка? |
She's a mummy's girl, and I just knew she'd scream the place down and I couldn't stand to... |
Она мамина дочка, и я просто знала, что она будет плакать без остановки, и я не смогла бы вытерпеть... |
But I'm, my daddy's girl. |
"Но нет, все не так, я папина дочка." |
Before the war, he was a supervisor at her father's and during the war, daddy's girl became his assistant and lover. |
До войны работал надзирателем у её отца, а в течение войны папина дочка стала его служащей и любовницей. |
Welcome back, girl! |
Ну что, дочка, с возвращением! |
This is Cassie, Amelia's girl. |
Это Кэсси. Дочка Амелии. |
Max, Ricky's girl. |
Макс, дочка Рики. |
Obviously, you're a daddy's girl, |
Очевидно, ты папина дочка, |
I'm having a girl! |
У меня будет дочка! |
That's my girl. |
Вот она, моя дочка! |
You're a total daddy's girl. |
Ты абсолютная папенькина дочка. |
We had a girl... |
У нас есть дочка. |
No, because I'm a daddy's girl. |
Нет, я папина дочка. |
I think it's a girl |
Я думаю, будет дочка. |
Your Great-Great-Great-Grandma Mae and her girl, Winnie. |
И её дочка, Винни. |
That's a great girl you got there. |
Чудесная у тебя дочка. |
I had a girl. |
У меня была дочка. |
Daddy's girl, or boy |
Папин любимый сын или дочка |
Hang on, girl, hang on. |
той, дочка, подожди. |
This is no joke, my girl. |
Это не шутки, дочка. |
This is my other lovely girl... |
Это моя вторая любимая дочка. |