A plant-eating giant that dwarfs everything around it. |
Травоядный гигант, который затмевает всё вокруг. |
A giant that we assumed hunted from the skies. |
Гигант, предположительно охотящийся с неба. |
They said you were a giant. |
Мне говорили, что ты - гигант. |
Indeed, Russia is more a fragile oil-producing state than a modernizing economic giant. |
В действительности Россия скорее уязвимая нефтедобывающая страна, нежели современный экономический гигант. |
We may therefore expect that even if another crisis comes, this flexible giant will manage. |
Поэтому можно ожидать, что даже если разразится еще один кризис, этот гибкий гигант справится с ситуацией. |
A giant of 50-100 meters, that scared away the troll from Dovre. |
Гигант размером 50-100 метров, который спугнул троллей из Довре. |
And Mammoth - the genetically enhanced giant whose unstoppable strength speaks for itself. |
И Маммос. Генетически усовершенствованный гигант, чья невообразимая сила говорит сама за себя. |
This is Mac Lir, the great giant. |
Это Мак Лир, великий гигант. |
And that company was the big German electronics giant Siemens. |
И это был большой немецкий гигант электроники Siemens. |
With his icy breath, this graceful giant built our nest. |
Своим ледяным дыханием изящный гигант построил нам гнездо. |
There are places in the galaxy where a neutron star and a red giant are locked in a mutual gravitational embrace. |
В галактике есть места, где нейтронная звезда и красный гигант связаны узами взаимного притяжения. |
I'm bigger than a giant. |
Я теперь больше, чем гигант. = Куда там! |
Dr. Chester is a modern day giant in the field of forensic pathology. |
Доктор Честер - гигант современности в области судебной медицины. |
He has lived in his own country as a giant who has served his people. |
Он живет в своей собственной стране как гигант, который служит своему собственному народу. |
However, the company's opponents claimed that the telecommunications giant was blocking information technology to maintain high profits. |
Несмотря на это, оппоненты компании заявляют, что этот телекоммуникационный гигант в своем стремлении к сохранению высоких прибылей препятствует внедрению информационной технологии. |
You're scaring her, you lumbering pituitary giant. |
Ты пугаешь её, ты неуклюжий скользкий гигант. |
Because it's a relative giant it must be quite unstable. |
ѕоскольку по сравнению с другими он гигант, он должен быть совершенно нестабильным. |
This giant is hereby declared... the property of His Majesty King Theodore. |
Этот гигант объявляется собственностью его величества короля Теодора. |
The answer we were looking for is Virginia giant. |
Ответ который мы ищем это гигант из Вирджинии. |
A red giant and two G-type stars, a Golorian trading vessel bearing 156 mark 4. |
Красный гигант, две звезды Г-типа, голорианское торговое судно, курс 156 отметка 4. |
The giant went to Europe with the stone. |
Гигант отправился в Европу... с камнем. |
K. Warren McDale is such a giant... |
К. Уоррен Макдейл поистине гигант... |
I'm not a giant, guys. |
Повторяю, я - не гигант. |
Why does the giant stare at me without respect? |
Почему гигант глазеет на меня без уважения? |
And do you know which industrial giant won a contract with that government for 37 new wells? |
И ты знаешь какой Индустриальный гигант заключил договор с правительством на 37 новых скважин? |