| A plant-eating giant that dwarfs everything around it. | Травоядный гигант, который затмевает всё вокруг. |
| A giant that we assumed hunted from the skies. | Гигант, предположительно охотящийся с неба. |
| They said you were a giant. | Мне говорили, что ты - гигант. |
| Indeed, Russia is more a fragile oil-producing state than a modernizing economic giant. | В действительности Россия скорее уязвимая нефтедобывающая страна, нежели современный экономический гигант. |
| We may therefore expect that even if another crisis comes, this flexible giant will manage. | Поэтому можно ожидать, что даже если разразится еще один кризис, этот гибкий гигант справится с ситуацией. |
| A giant of 50-100 meters, that scared away the troll from Dovre. | Гигант размером 50-100 метров, который спугнул троллей из Довре. |
| And Mammoth - the genetically enhanced giant whose unstoppable strength speaks for itself. | И Маммос. Генетически усовершенствованный гигант, чья невообразимая сила говорит сама за себя. |
| This is Mac Lir, the great giant. | Это Мак Лир, великий гигант. |
| And that company was the big German electronics giant Siemens. | И это был большой немецкий гигант электроники Siemens. |
| With his icy breath, this graceful giant built our nest. | Своим ледяным дыханием изящный гигант построил нам гнездо. |
| There are places in the galaxy where a neutron star and a red giant are locked in a mutual gravitational embrace. | В галактике есть места, где нейтронная звезда и красный гигант связаны узами взаимного притяжения. |
| I'm bigger than a giant. | Я теперь больше, чем гигант. = Куда там! |
| Dr. Chester is a modern day giant in the field of forensic pathology. | Доктор Честер - гигант современности в области судебной медицины. |
| He has lived in his own country as a giant who has served his people. | Он живет в своей собственной стране как гигант, который служит своему собственному народу. |
| However, the company's opponents claimed that the telecommunications giant was blocking information technology to maintain high profits. | Несмотря на это, оппоненты компании заявляют, что этот телекоммуникационный гигант в своем стремлении к сохранению высоких прибылей препятствует внедрению информационной технологии. |
| You're scaring her, you lumbering pituitary giant. | Ты пугаешь её, ты неуклюжий скользкий гигант. |
| Because it's a relative giant it must be quite unstable. | ѕоскольку по сравнению с другими он гигант, он должен быть совершенно нестабильным. |
| This giant is hereby declared... the property of His Majesty King Theodore. | Этот гигант объявляется собственностью его величества короля Теодора. |
| The answer we were looking for is Virginia giant. | Ответ который мы ищем это гигант из Вирджинии. |
| A red giant and two G-type stars, a Golorian trading vessel bearing 156 mark 4. | Красный гигант, две звезды Г-типа, голорианское торговое судно, курс 156 отметка 4. |
| The giant went to Europe with the stone. | Гигант отправился в Европу... с камнем. |
| K. Warren McDale is such a giant... | К. Уоррен Макдейл поистине гигант... |
| I'm not a giant, guys. | Повторяю, я - не гигант. |
| Why does the giant stare at me without respect? | Почему гигант глазеет на меня без уважения? |
| And do you know which industrial giant won a contract with that government for 37 new wells? | И ты знаешь какой Индустриальный гигант заключил договор с правительством на 37 новых скважин? |