| Her father needs a better name than Georges Duroy to match his millions. | Папаше, с его миллионами, нужно имя получше, чем "Жорж Дюруа". |
| Look at the nice present Georges gave to Lucie. | Посмотри, какой шикарный подарок Жорж сделал Люси. |
| On 1 August 1994, Reynold Georges, a former Senator, was shot and badly wounded in Port-au-Prince. | 1 августа 1994 года в Порт-о-Пренсе был обстрелян и тяжело ранен бывший сенатор Рейнольд Жорж. |
| 2/ At the second plenary session, Judge Georges Abi-Saab served as a member of the Appeals Chamber. | 2/ Во время второго пленарного заседания судья Жорж Аби-Сааб был членом Апелляционной камеры. |
| OK Georges, turn it on. | Хорошо, Жорж, включи его. |
| Look, Georges, it's a dead soldier hanging in a tree. | Смотри, Жорж, это мертвый солдат, повисший на дереве. |
| This is Georges Diouf, from AS Monaco. | Это Жорж Дью, из Монако. |
| Georges, the head of Swiss Tourism, has told me everything. | Жорж, директор Швейцарского офиса по туризму, все рассказал. |
| Georges, tell her to go screw herself. | Жорж, скажите ей, чтобы убиралась к чёрту. |
| And maybe bits of it could've been done by Georges La Tour himself. | И может быть, что частично её писал сам Жорж ла Тур. |
| French newspaper Le Figaro, journalist Georges Malbrunot - 18 August 2011 | Французская газета «Фигаро», журналист Жорж Мальбрюно - 18 августа 2011 года |
| "March of The Toreadors" from Carmen Georges Bizet 19. | «Марш Тореадора» (из оперы «Кармен») - Жорж Бизе 19. |
| French politician Georges Clemenceau, a fierce anti-clerical, claimed to regard the Vatican initiative as anti-French. | Французский политик Жорж Клемансо, яростный критик во время войны французского правительства, утверждал что считает данную инициативу Ватикана в качестве анти-французской. |
| Georges, they can't stay in a hostel. | Жорж, ну не можем же мы селить их где попало. |
| Georges killed Evan famous journalistic activist found dead in the bar playboy! | УБИТ ЖОРЖ ИВЭН Известный журналист-активист найден мёртвым в баре Плейбой! |
| In the nineteenth century Georges Cuvier used the term Mongolian again as a racial classification, but additionally included American Indians under the term. | В XIX веке Жорж Кювье использовал термин «монголы» снова в расовой классификации, но дополнительно включил в понятие и американских индейцев. |
| On the 21st day, prime minister Georges Pompidou sent him a promise that a legislative bill was about to be submitted to the Parlement. | На 21-й день премьер-министр Жорж Помпиду прислал ему обещание, что законопроект будет представлен в парламент. |
| The racial studies of Georges Cuvier, the French naturalist and zoologist, influenced scientific polygenism and scientific racism. | Французский естествоиспытатель и натуралист Жорж Кювье находился под влиянием научного полигенизма и научного расизма. |
| By the 1920s family members Georges and Sylvain Dreyfuss began importing Rotary watches to Britain, which was to become the company's most successful market. | В 1920 году члены семьи Жорж и Сильвен Дрейфус начали импортировать часы в Великобританию, которая рассматривалась успешным рынком для компании. |
| But it is a 1964 Georges de La Tour. | Хотя, это Жорж де Латур 1964-го. |
| Prime Minister Georges Pompidou persuades de Gaulle - whose first speech, on May 24, had no effect - to dissolve parliament on May 31. | Премьер-министр Жорж Помпиду убеждает де Голля - речь которого 24 мая не возымела эффекта - распустить парламент 31 мая. |
| He is famous for having performed songs by composers such as Georges Brassens, Léo Ferré and Georges Moustaki. | Он известен тем, что исполнил песни таких композиторов, как Жорж Брассенс, Лео Ферре, Жорж Мустаки. |
| Georges is Georges, but still, I miss him. | Жорж - такой, какой он есть, но мне его не хватает... |
| no no, georges is there, and you got your training... we'll be OK | Нет-нет, с нами Жорж, а ты продолжай свою стажировку..., с нами все будет в порядке |
| Georges - you know, my official enemy - begged me to give you this invitation. | Жорж Дидье, мой заклятый враг,... умолял передать вам это приглашение. |