The Officer-in-charge of the Economic Development, Trade and Land Management Division, Mr. Geoffrey Hamilton welcomed delegates and commended them for their work. |
Исполняющий обязанности руководителя Отдела по вопросам экономического сотрудничества, торговли и землепользования Джеффри Гамильтон приветствовал делегатов и высоко оценил их работу. |
Then why isn't he the same as Geoffrey? |
Тогда почему он не такой, как Джеффри? |
And now for a very special treat, the comedy team of Michael and Geoffrey Barone! |
А сейчас для очень особого развлечения, комедйная команда Майкла и Джеффри Бароун! |
Geoffrey, do not splash water out of the tub! |
Джеффри, не плескай воду из ванной! |
I don't know what Geoffrey would do. |
Я не знаю, что будет делать Джеффри |
Why didn't you tell me about your alibi, Geoffrey? |
Почему вы не рассказали мне о своём алиби, Джеффри? |
I must say, you do scrub up rather well, Geoffrey. |
Должна сказать, ты неплохо над собой потрудился, Джеффри. |
I was wrong about you, Geoffrey. |
Я ошибался на ваш счет, Джеффри |
Geoffrey, you're being intense again, okay? |
Джеффри, ты опять меня напрягаешь, ясно? |
Geoffrey West: The surprising math of cities andcorporations |
Джеффри Вест: Удивительная математика городов икорпораций |
Would you do that with me, Geoffrey? |
Давай сделаем это вместе, Джеффри. |
Geoffrey Palmer has also sat as a Judge ad hoc on the International Court of Justice in 1995. |
В 1995 году Джеффри Палмер являлся судьёй ad hoc Международного суда ООН. |
Information concerning Barbossa's childhood and youth stem from actor Geoffrey Rush, who devised a backstory for the character in order to portray him more convincingly. |
Информация о детстве и юности Барбоссы были раскрыты актёром Джеффри Раш, который придумал предысторию для персонажа, чтобы изобразить его более убедительно. |
May I take Geoffrey Charles to see his mama? |
Могу я отвести Джеффри Чарльза к матери? |
He pushed me down and grabbed the gun and... and he shot Geoffrey in the head. |
Он оттолкнул меня и схватил ружье и... и он выстрелил Джеффри в голову. |
Geoffrey, where did it all go wrong? |
Джеффри, когда всё пошло нё так? |
Charles Herbert Geoffrey OLDHAM (United Kingdom of Great Britain and |
Чарльз Херберт Джеффри ОЛДХЭМ (Соединенное Королевство Великобритании и |
Geoffrey, would you mind Helping me into the bedroom? |
Джеффри, не поможешь мне перебраться в спальню? |
Geoffrey, did you hear about this afternoon's preview? |
Джеффри, ты слышал о сегодняшнем показе? |
Mr. Geoffrey Trett (first session) |
Г-н Джеффри Третт (первая сессия) |
Why don't we send the son of Sam Geoffrey? |
Почему бы нам не отправить сына Сэма Джеффри? |
I'm just saying, I saw the way Geoffrey looked at you right now and I reckon... No. Tom. |
Я просто увидел, как Джеффри смотрит на тебя, и уверен, что он хочет... |
Well, do you use protection, Geoffrey? |
А ты используешь защиту, Джеффри? |
Geoffrey, see that man's waiting on the inside? |
Джеффри, видишь человека, что ждет внутри? |
So here's Geoffrey. Here's Michael. |
Итак, вот Джеффри, а вот Майкл. |