| Geoffrey and Catherine Wilder ("the Thieves") are Alex Wilder's parents. | Джеффри и Кэтрин Уайлдер («воры») являются родителями Алекса Уайлдера. |
| A letter come from Trenwith from Master Geoffrey. | Письмо из Тренвита от мастера Джеффри. |
| Perhaps Geoffrey Charles will do the same with Valentine. | Может, и Джеффри Чарльз будет играть с Валентином. |
| I think, Geoffrey, it would be wise to say nothing of meeting those young men. | Джеффри, думаю, лучше не рассказывать о встрече с этими молодыми людьми. |
| And that the child is as gentle and amiable as Geoffrey Charles. | И ребенок будет таким же милым и добрым, как Джеффри Чарльз. |
| Shake my hand, Geoffrey Charles. | Пожми мне руку, Джеффри Чарльз. |
| Geoffrey Charles is to start there next term. | Джеффри Чарльз будет учиться там со следующего семестра. |
| Geoffrey Charles, I'm not sure your Uncle George would approve. | Джеффри Чарльз, я не уверена, что дядя Джордж одобрит. |
| For Geoffrey Charles's friend tells you a great deal. | Ведь друг Джеффри Чарльза многое тебе рассказывает. |
| Geoffrey Charles and I are to go to Truro for Christmas. | Мы с Джеффри Чарльзом поедем на Рождество в Труро. |
| I've sent the carriage for Morwenna and Geoffrey Charles, as you requested. | Я послал карету за Морвенной и Джеффри Чарльзом, как ты просила. |
| Come, Geoffrey Charles, we're very late. | Пошли, Джеффри Чарльз, мы опаздываем. |
| Her and Geoffrey Charles were at Sawle Church today, where the latest Poldark brat was baptised. | Они с Джеффри Чарльзом сегодня были в церкви Сола, там крестили отпрыска Полдарка. |
| Master Geoffrey couldn't find him at the cottage, so left it here. | Мастер Джеффри не смог найти его в коттедже, поэтому оставил здесь. |
| No, Master Geoffrey, 'tis enough to have had your friendship. | Не стоит, мастер Джеффри, дружбы с тобой было достаточно. |
| Keeping her means we can delay sending Geoffrey Charles away to school. | Если она останется, мы сможем отложить учебу Джеффри Чарльза в пансионе. |
| It appears you've been seeing him regularly, and have embroiled Geoffrey Charles in your deceit. | Похоже, ты виделась с ним регулярно и впутала в эту ложь Джеффри Чарльза. |
| I was glad to see Geoffrey Charles so happy. | Я была рада видеть Джеффри Чарльза таким счастливым. |
| Geoffrey Charles... is a child whose emotions are easily played on. | Джеффри Чарльз... Ребенок, чьими чувствами легко воспользоваться. |
| It's so quiet here without Geoffrey Charles. | Здесь так тихо без Джеффри Чарльза. |
| Morwenna is wed, Geoffrey Charles will soon return to school. | Морвенна замужем, Джеффри Чарльз скоро вернется в школу. |
| So I will leave Trenwith today, taking Geoffrey Charles and Valentine. | Я сегодня же покину Тренвит и заберу Джеффри Чарльза и Валентина. |
| So when I found the headless Geoffrey portrait, I revived the story. | Так что, когда я нашла портрет безголового Джеффри, я вдохнула жизнь в эту историю. |
| No, no, it's Geoffrey. | Нет, нет, это Джеффри. |
| Your draft budget has been leaked, Geoffrey. | Произошла утечка информации о проекте бюджета, Джеффри. |