| No, Master Geoffrey, 'tis enough to have had your friendship. | Не стоит, мастер Джеффри, дружбы с тобой было достаточно. |
| The Officer-in-charge of the Economic Development, Trade and Land Management Division, Mr. Geoffrey Hamilton welcomed delegates and commended them for their work. | Исполняющий обязанности руководителя Отдела по вопросам экономического сотрудничества, торговли и землепользования Джеффри Гамильтон приветствовал делегатов и высоко оценил их работу. |
| Geoffrey I. Sunahara, Pierre Yves Robidoux, Ping Gong, Jalal Hawari, Sonia Thiboutot, Guy Ampleman, Jason M. | Джеффри И. Сунахара, Пьер Ив Робиду, Пинг Гонг, Ялал Хавари, Соня Тибутот, Ги Амплеман, Джейсон М. Уикс и Ане Й. |
| Along with Geoffrey Charles. | Вместе с Джеффри Чарльзом. |
| Between 1924 and 1927, she was the head of Malting House School in Cambridge, which is an experimental school founded by Geoffrey Pyke. | С 1924 по 1927 год Айзекс руководила экспериментальной школой Малтинг-Хаус в Кембридже, основанной Джеффри Пайком. |
| This is Penny. Geoffrey didn't get in touch with her, either. | Это Пенни, Джефри с ней тоже забыл связаться. |
| How would you feel if little Geoffrey went out... and got you some big, expensive thing? | Чтобы ты почувствовал, если бы маленький Джефри купил бы тебе... что-то большое и дорогое? |
| Mr Geoffrey Hamilton, Regional Adviser of the Industrial Restructuring, Energy and Enterprise Development Division, presented the publication made during the meeting of the High Level Task Force on "Valuation and Capitalization of Intellectual Assets" held on 18-19 November 2002 in Geneva. | Региональный консультант Отдела перестройки промышленности, энергетики и развития предпринимательства г-н Джефри Гамильтон представил публикацию "Оценка и капитализация интеллектуальных активов", подготовленную в ходе совещания Целевой группы высокого уровня, которое состоялось в Женеве 18-19 ноября 2002 года. |
| Didn't Geoffrey call you? | Неужели Джефри тебя не предупредил? |
| Geoffrey Chaucer, the writer? | Джефри Чоусер, писатель? |
| With Geoffrey, Othon embarked on a series of military adventures to consolidate mainland Greece. | Совместно с Жоффруа Оттон начал серию военных авантюр в целях укрепления материковой Греции. |
| Geoffrey also put down three baronial rebellions in Anjou, in 1129, 1135, and 1145-1151. | Жоффруа Плантагенет подавил три баронских восстания в Анжу (1129, 1135, 1145-1151 годы). |
| The early years of Stephen's reign were largely successful, despite a series of attacks on his possessions in England and Normandy by David I of Scotland, Welsh rebels, and the Empress Matilda's husband, Geoffrey of Anjou. | Ранние годы правления Стефана были в целом успешны, несмотря на серию нападений на его владения в Англии и Нормандии со стороны короля Шотландии Давида I, уэльских повстанцев и мужа Матильды Жоффруа Анжуйского. |
| Meanwhile, Geoffrey of Anjou finished securing his hold on southern Normandy and in January 1144 he advanced into Rouen, the capital of the duchy, concluding his campaign. | Тем временем, Жоффруа Анжуйский закончил завоевание южной Нормандии и в январе 1144 года продвинулся в Руан, столицу герцогства, тем самым завершив кампанию. |
| The city was only defended by its small garrison of knights, the fleet of the Republic of Venice and a minor force sent by Geoffrey II of Villehardouin, Prince of Achaea to reinforce the defense. | Город защищали только небольшой гарнизон рыцарей, флот Венецианской республики и незначительные силы, посланные Жоффруа II де Виллардуэном, принца Ахейи, чтобы усилить оборону. |
| Frankly, after what he did at Geoffrey's graduation - | Честно говоря, после того, что он устроил на выпускном Джоффри... |
| It doesn't look good for you, Geoffrey. | Это не очень-то хорошо для тебя, Джоффри. |
| On April 15, 2006, Geoffrey von Cromvoirt was arrested by Aruban authorities on suspicion of criminal offenses related to dealing in narcotics which, according to the prosecutor, might have been related to the disappearance of Holloway. | 15 апреля 2006 года Джоффри фон Кромвоирт был арестован арубанскими властями по подозрению в преступлениях, связанных с незаконной наркоторговлей, которая, согласно обвинителю, возможно, была связана с исчезновением Холлоуэй. |
| Yes, Geoffrey, it's Pamela. | Джоффри, это Памела. |
| In this context, Geoffrey Robertson, Q.C, a well-known authority on media law in Commonwealth States, was invited by Government in May 2008 to advise Government on the appropriate media framework for the benefit of both the public and Government. | В этом контексте в мае 2008 года правительство пригласило авторитетного эксперта по вопросам законодательства, регламентирующего условия функционирования средств массовой информации в государствах Содружества, королевского адвоката Джоффри Робертсона для оказания правительству консультативной помощи в разработке надлежащих основ для функционирования средств массовой информации в интересах населения и правительства страны. |
| Let's look at Didier Geoffrey's mails. | А мы пока посмотрим мейлы Дидье Жофре. |
| Geoffrey Breton, Police Inspector. | Жофре Бретон, инспектор полиции. |
| Didier Geoffrey was his colleague. | Дидье Жофре. Коллега моего отца. |
| and I have given the research project to an independent scientist, the renowned Didier Geoffrey, who worked alongside Alain Vermillard. | Исследования будет проводить известный и независимый учений Дидье Жофре, долгое время работавший с Аленом Вермийяром. |
| There are your dad's responses to Geoffrey. | Ответы твоего отца Жофре. |
| No offense, Geoffrey, but your pep talks need work. | Без обид, Джифри, но твои вдохновляющие беседы явно нуждаются в доработке. |
| I am your new boss, Geoffrey with a G. | Я ваш новый начальник, Джифри, через И. |
| It's Geoffrey's fault. | Это Джифри во всем виноват. |
| Geoffrey, like the toys "R" us giraffe. | Джифри, как и жИраф. |
| Geoffrey wants to say something to Aurélie. | Жоффре, ты хотел что-то сказать Орели. |
| Geoffrey, knives go on the right, forks on the left. | Жоффре, ножи справа, вилки слева по всему ряду. |
| Geoffrey, go home. | Жоффре, иди домой. |
| Social anarchists (category) Ostergaard, Geoffrey. | Социальные анархисты (категория) Ostergaard, Geoffrey. |
| Teen-Age Problem 'Solved' Warren, Geoffrey. | Используется устаревший параметр |deadlink= (справка) Jones, Geoffrey. |
| Let us also mention the work of the teams of Suvi Gezari (2006), Geoffrey C. Bower (2011) as well as J. Guillochon and E. Ramirez-Ruiz (2015) and Jane Dai et al. (2018). | Отметим также работу команд Suvi Gezari (2006), Geoffrey C. Bower (2011), J. Guillochon и E.Ramirez-Ruiz (2015), а также Jane Dai с соавторами (2018). |
| Geoffrey Crossley (11 May 1921, Baslow, Derbyshire - 7 January 2002, Headington, Oxfordshire) was a British racing driver from England. | Джефф Кроссли (англ. Geoffrey Crossley, 11 мая 1921, Бэслоу, Дербишир - 7 января 2002, Оксфордшир) - британский автогонщик. |
| Geoffrey L Bell, who was born in 1939, is an economist, banker, and Executive Secretary of the Washington-based Group of Thirty, a council of private and central bankers. | Джеффри Л. Белл (англ. Geoffrey L. Bell; 1939 (1939)) - экономист, банкир, Исполнительный Секретарь основанной в Вашингтоне Группы тридцати, консультационного органа влиятельных и богатейших банкиров из крупнейших частных и центральных банков многих стран мира. |
| Geoffrey's work is greatly important because it brought the Welsh culture into British society and made it acceptable. | Труд Гальфрида имеет большое значение, так как он привнес валлийскую культуру в британское общество и сделал её приемлемой. |
| Material from Geoffrey was incorporated into a large variety of Anglo-Norman and Middle English prose compilations of historical material from the 13th century onward. | Материалы из Гальфрида были включены во множество англонормандских и среднеанглийских прозаических компиляций исторических материалов начиная с XIII века. |
| According to Geoffrey of Monmouth's influential pseudohistory Historia Regum Britanniae, the realm was named after the legendary king Locrinus, the oldest son of Brutus of Troy. | Согласно средневековой хронике Гальфрида Монмутского Historia Regum Britanniae, царство было названо в честь легендарного короля Локрина, старшего сына Брута Троянского. |
| (It is possible this Hoel derives from Geoffrey's confused statement that Igraine's eldest daughter had by her first husband Howel which was misunderstood to refer instead to a supposed first husband of Igraine named Howel/Hoel.) | (Возможно, что этот Хоэль восходит к спутанному утверждению Гальфрида о том, что Хоэль был первым мужем старшей дочери Игрэйны, что было неправильно понято как относящееся к первому мужу самой Игрэйны.) |
| Like many of the characters reported by Geoffrey, Camber has no historical basis but is the product of Geoffrey of Monmouth's imagination, invented largely for political ends within the contemporary Anglo-Norman world. | Как и многие из персонажей, о которых сообщает Гальфрид, Камбер не имеет никакого исторического основания, но является результатом воображения Гальфрида, будучи изобретён в значительной степени в политических интересах англо-нормандского мира. |