Just be gentle when you tell Shirley that she was the loser. |
Будь с Ширли помягче, когда будешь ей говорить, что она проиграла. |
Go gentle with me, Porthos... |
Будь помягче со мной, Портос... |
Be gentle with her, she's just a girl. |
Будьте помягче, она ведь просто девочка. |
Now, if you was to go gentle on them, ease the pace a little... |
Вот, если ты будешь помягче, немного ослабишь темп... |
Hannah, Hannah, I'm trying to be gentle here. |
Ханна, я стараюсь быть с тобой помягче. |
But then, if that's true... then you must be gentle with me. |
Если это правда, то, прошу тебя, будь со мной помягче. |
We got to be gentle, all right? |
С ним надо помягче, хорошо? |
I'll try to be gentle. |
Я постараюсь быть помягче. |
He has to be gentle, suit. |
Быть помягче, пиджак. |
And please, be gentle. |
И пожалуйста, будьте помягче. |
EL CHUPACABRA: Be gentle with me! |
Будь со мной помягче! |
Max, be gentle. |
Макс, будь помягче. |
I think you should be gentle with me. |
Тебе бы со мной помягче. |
Just be gentle with her. |
Просто будьте с ней помягче. |
Be gentle with me! |
Будь со мной помягче! |
Please be gentle with him, Bill. |
Пожалуйста, помягче с ним. |
Be gentle with him. |
Будь с ним помягче. |
Be gentle and thorough as you're cleaning me up! |
Будь помягче и понежнее, раз вызвался меня помыть! |
Be gentle when you tell her, guys. |
Будьте помягче с ней, когда сообщите ей об этом. |