That did not sound like a soft, gentle wind. | Прозвучало совсем не как легкий, нежный ветер. |
And he's sweet and gentle. | И он такой сладкий и нежный. |
In my life Please forgive what I say You are loving and gentle and good | Ты прости за слова, что сказала, ты - любящий, нежный, родной. |
And I hope that it won't color your opinion of Leonard, who is not only a wonderful guy, but also, I hear, a gentle and thorough lover. | И я надеюсь, что это не отразится на твоем мнении о Леонарде, который не только хороший парень, но также, я слышал... нежный и прекрасный любовник. |
exuded the gentle fragrance of the iris. | источали нежный аромат ириса. |
Zac is more gentle, that's all. | Зак более мягкий, только и всего. |
She was much loved and protected by her father and elder sister for her meek and gentle spirit. | Её отец и старшая сестра очень любили её за кроткий и мягкий нрав. |
Doukas states they did this for two reasons: "Mehmed's goodness and gentle nature and superior military strength" on the one hand, and because of Junayd's "cunningness and rapacity, on the other". | Дука утверждал, что они делали это по двум причинам: «доброта и мягкий характер Мехмеда и его большая военная сила», с одной стороны, и «хитрость и жадность» Джунейда, с другой стороны. |
Alexei Ivanovich Tyutyurin (Georgy Vitsin), is a very kind and gentle person who has been working as a hairdresser for twenty years. | Алексей Иванович Тютюрин (Георгий Вицин), очень добрый и мягкий человек по натуре, уже двадцать лет работает мастером-парикмахером. |
Only at that time you are gentle and soft. | Но иногда ты бываешь такой нежный и мягкий. |
I thought you were gentle and honest. | Я думала, что ты добрый и честный. |
He's, well, he's brave and he's reckless, and yet he's gentle and kind. | Он храбрый и безрассудный, а еще он добрый и великодушный. |
You're a gentle, loving soul. | Ты добрый и ранимый человек. |
And he's so good and kind and gentle, just a sweetheart of a man. | И он такой хороший, добрый и благородный, ну просто исключительный человек. |
Gentle and kind, he loves his children dearly and will do anything for their sakes. | Мягкий и добрый человек, он любит своих детей и готов делать всё ради их спасения. |
Of all Aztec men, the High Priest of Knowledge is the most gentle. | Из всех ацтекских мужчин, Верховный Жрец Знаний самый благородный. |
His son Kaichiro was like him... strong... and gentle. | Его сын Кайширо был похож на него: сильный и благородный. |
Allan Ramsay was born in Edinburgh, Scotland, the eldest son of Allan Ramsay, poet and author of The Gentle Shepherd. | Аллан Рэмзи родился в Эдинбурге, Шотландия, и был старшим сыном Аллана Рэмзи, поэта и автора пасторальной комедии «Благородный пастух». |
A kind man, wise and gentle. | Добрый человек, мудрый и благородный |
I hear for certain - and do speak the truth... the gentle Archbishop of York is up with well appointed powers. | Милорд, поистинеяслышал и правду говорю: наш благородный архиепископ Йоркский с сильным войском восстал. |
Go gentle with me, Porthos... | Будь помягче со мной, Портос... |
Be gentle with her, she's just a girl. | Будьте помягче, она ведь просто девочка. |
Hannah, Hannah, I'm trying to be gentle here. | Ханна, я стараюсь быть с тобой помягче. |
I'll try to be gentle. | Я постараюсь быть помягче. |
Please be gentle with him, Bill. | Пожалуйста, помягче с ним. |
Therefore kittens nursery have well-balanced, always gentle and sociable nature. | Поэтому котята питомника имеют уравновешенный, всегда ласковый и общительный характер. |
I'll have you know, I'm very gentle. | Ты еще узнаешь какой я ласковый. |
The gentle sunlight, That you can only see after getting lost. | Ласковый солнечный свет, можно только наблюдать как он исчезает. |
He's as gentle as a kitty. | Он ласковый, как котенок. |
And doubly it is pleasant for us, that Berlioz is a very gentle, tender and kind cat with remarkable character. | И вдвойне нам приятно, что Берлиоз очень нежный, ласковый и добрый котик с замечательным характером. |
How is my sweet, gentle boy? | Как поживает мой сладкий милый малыш? |
O gentle Romeo, if thou dost love, pronounce it faithfully. | О милый мой Ромео, если любишь - скажи мне честно. |
Sweet, gentle Porcelain, I know you were instrumental in raising the funds for the tree in the memorial garden in Finn's honor. | Милый, нежный Фарфоровый, я знаю, ты собирал деньги на то, чтобы посадить дерево в мемориале памяти Финна. |
He is gentle and loving and dear, and he is fierce and proud and a sore loser. | Он нежный, любящий, милый. Жестокий, гордый, не умеющий проигрывать. |
And pardon me, my gentle Gratiano, for that same scrubbed boy, the doctor's clerk, in lieu of this last night did lie with me. | И ты прости мне, милый Грациано. Писец его, молокосос тот самый, Спал за колечко в эту ночь со мной. |
No, it's a gentle kick; you're doing it wrong. | Нет, это слишком легкий пинок, ты все делаешь не так. |
The only reason she agreed to marry you was that I gave her a gentle, yet very firm, nudge. | Единственная причина, по которой она вышла за тебя: я дал ей легкий, но достаточно сильный толчок. |
Do you feel that gentle breeze? | Ты чувствуешь этот легкий бриз? |
Slight puff and gentle pop are the evidence of a high quality drink. | Дымок и легкий хлопок при открытии бутылки - подтверждение высокого качества. |
His soft, gentle humor connects effortlessly with my mainstream sensibilities! | Его легкий ненавязчивый юмор без труда находит отзыв в струнах моего сердца. |
But make sure he's a gentle GP. | Но убедитесь, что это спокойный терапевт. |
I think she's more of a gentle stalker than a "kill you" stalker. | Думаю, она более спокойный сталкер, чем "я убью тебя ножом". |
He's such a calm man, so gentle. | Он такой спокойный человек, такой вежливый. |
Lancer Voiced by: Shane Meier Lancer, a dark blue male pony with crimson red hair, is quiet and gentle. | Ленсер Озвучивает: Шейн Мейер (англ. Shane Meier) Ленсер (англ. Lancer) - темно-синий пони-мальчик с красно-малиновой гривой, спокойный и вежливый. |
My son is gentle and kind. | Мой сын добрый и спокойный. |
Martin Smith (17 December 1946 - 2 March 1997), was a drummer for Gentle Giant and Simon Dupree and the Big Sound. | Мартин Смит (17 декабря 1946 года - 2 марта 1997) - барабанщик музыкальных групп Gentle Giant и Simon Dupree and the Big Sound. |
1996 - Reach introduced Reach Plaque Sweeper toothbrush and Reach Floss Gentle Gum Care. | 1996 - REACH представила зубную щётку REACH Plaque Sweeper и зубную нить REACH Floss Gentle Gum Care. |
Jordan Rudess, keyboardist of Dream Theater, tried this proposal on the CD The Road Home, which provides cover-versions of Yes, Gentle Giant, Genesis, Emerson Lake and Palmer, among other big names of the progressive movement. | Jordan Rudess, клавишника Dream Theater, пытался это предложение на компакт-диске The Road Home, которая обеспечивает кавер-версий Да, Gentle Giant, Genesis, Emerson Lake And Palmer, наряду с другими большими именами прогрессивных движений. |
On 2 September 2014, Lucassen revealed that his collaboration with van Giersbergen was actually a new band, called The Gentle Storm. | 2 сентября 2014 Люкассен объявил, что его работа с Аннеке ван Гирсберген - это на самом деле новая группа, которую они назвали The Gentle Storm. |
In 1994, Tracy Posner Ward and her husband, actor Burt Ward, founded Gentle Giants Rescue and Adoptions, a giant-breed dog rescue organization. | В 1994 году Уорд и его жена, Трейси Познер, основали благотворительную организацию Gentle Giants Rescue and Adoptions, Inc... |
He was so gentle and sure. | Он был так вежлив и уверен в себе. |
I promise I'll be gentle. | Я обещаю, что буду вежлив. |
It seems Lord Rahl has been too gentle with you. | Видимо Лорд Ралл был слишком вежлив с тобой |
Be gentle, will you? | Будь вежлив, ладно? |
He's gentle, sweet. | Он вежлив и мил. |