And he's sweet and gentle. | И он такой сладкий и нежный. |
And he's kind and gentle. | И добрый, и нежный, и... |
In my life Please forgive what I say You are loving and gentle and good | Ты прости за слова, что сказала, ты - любящий, нежный, родной. |
Sideshow Collectibles, Gentle Giant, Diamond Select Toys and Kotobukiya also earned Indiana Jones licensing rights in 2008. | Интермедии Коллекционирование, нежный гигант, бриллиант выберите игрушки и Kotobukiya также заработал Индиана Джонс лицензионных прав в 2008 году. |
Probably a gentle lover, probably... | Вероятно нежный любовник, вероятно... |
A gentle, law-abiding man committed an insane act. | Мягкий, законопослушный человек совершил безумный поступок. |
Just give me one more gentle hit. | Просто сделай еще один мягкий удар. |
He is shy and he is gentle, and you know that, and now... | Он застенчивый и он мягкий, и ты знаешь это... а теперь... |
In the later works, this gentle humor turned into sarcasm with elements of tragic farce (Variations with the Belarusian mentality, 15th Symphony, parts of other symphonies, etc.). | Этот мягкий юмор в более позднем творчестве композитора превратился в сарказм с элементами трагифарса («Вариации с белорусским менталитетом», 15-я симфония, отдельные части других симфоний и пр.). |
Cleaner fish provide a gentle service no self-respecting cod can be without. | Рыбы-чистильщики обеспечивают мягкий уход, без которого не обходится ни один уважающий себя групер. |
And he's so good and kind and gentle, just a sweetheart of a man. | И он такой хороший, добрый и благородный, ну просто исключительный человек. |
My Chet is very kind, very gentle. | Мой Чет очень добрый, нежный человек. |
You tell him the world's a soft and gentle place. | Рассказать, какой этот мир добрый и прекрасный. |
He is so gentle and kind. | Он такой нежный и добрый. |
Well then, strong, gentle Lord Dante of the "real soul," you'll let me live even now, won't you? | Значит, наш сильный, добрый и великодушный Данте, как всегда простит меня и отпустит? |
His son Kaichiro was like him... strong... and gentle. | Его сын Кайширо был похож на него: сильный и благородный. |
But the other Kensei... he is gentle. | Но другой Кенсей... благородный. |
And not my gentle son. | И не мой благородный сын. |
I hear for certain - and do speak the truth... the gentle Archbishop of York is up with well appointed powers. | Милорд, поистинеяслышал и правду говорю: наш благородный архиепископ Йоркский с сильным войском восстал. |
And I have this great, generous, gentle guy. | Меня больше не преследуют неприятности, и у меня этот замечательный, благородный, добрый парень. |
Be gentle with her, she's just a girl. | Будьте помягче, она ведь просто девочка. |
We got to be gentle, all right? | С ним надо помягче, хорошо? |
Just be gentle with her. | Просто будьте с ней помягче. |
Please be gentle with him, Bill. | Пожалуйста, помягче с ним. |
Be gentle and thorough as you're cleaning me up! | Будь помягче и понежнее, раз вызвался меня помыть! |
Like a gentle fawn, I shall leave this meadow. | Как ласковый олень, я покину этот луг. |
The best kiss is very gentle and tender. | Лучший поцелуй - очень ласковый и нежный. |
He's as gentle as a kitty. | Он ласковый, как котенок. |
Big eyes, gentle. | Большие глаза, ласковый. |
The gentle sunshine slowly lights up the land | Ласковый солнечный свет тихо озяряет землю |
My gentle Puck, come hither. | Поди сюда, мой милый Пак. |
But, gentle friend, for love and courtesy | Но, милый друг мой, из любви ко мне |
No, he's sweet and gentle. | Нет! Он милый и нежный! |
Phillip, you are the sweetest, most gentle man I've ever known. | Филлип... ты самый милый, самый нежный человек из всех, кого я знал. |
I am gentle and kind! | Я добрый и милый! |
You should smell the york blossoms on my planet... in a gentle breeze. | Жаль, что ты не можешь понюхать воздух моей планеты, когда дует легкий ветерок. |
It's like a gentle massage. | Это как легкий массаж. |
That was a gentle nudge. | Это был легкий толчок. |
Just a gentle little half-cancer, like you get? | Такой, типа легкий полурак, как обычно? |
It sounds so gentle, sort of rippling... | Звучит так нежно, как легкий звон... |
I think she's more of a gentle stalker than a "kill you" stalker. | Думаю, она более спокойный сталкер, чем "я убью тебя ножом". |
He's such a calm man, so gentle. | Он такой спокойный человек, такой вежливый. |
In my sleep, I thought, 'What a warm and gentle voice.' | Во сне подумала: "Какой спокойный и нежный голос". |
Lancer Voiced by: Shane Meier Lancer, a dark blue male pony with crimson red hair, is quiet and gentle. | Ленсер Озвучивает: Шейн Мейер (англ. Shane Meier) Ленсер (англ. Lancer) - темно-синий пони-мальчик с красно-малиновой гривой, спокойный и вежливый. |
I sit across from him and my gut instinct, you know, as a professional is that he is... he is... he is a gentle man. | Я сидел напротив него и нутром чуял, понимаете, как профессионал было ли это... он... он вообще-то спокойный человек. |
Babylon has been compared to Marillion, Gentle Giant, Rush, and Nursery Cryme period Genesis. | Стиль игры Babylon больше всего похож на звучание групп: Marillion, Gentle Giant, Rush и Genesis периода Nursery Cryme. |
Campbell used "Gentle on My Mind" as the theme to his television variety show, The Glen Campbell Goodtime Hour between 1969 and 1972. | Кэмпбелл использовал «Gentle on My Mind» в качестве темы для своего телевизионного шоу конца 1960-х - The Glen Campbell Goodtime Hour. |
1996 - Reach introduced Reach Plaque Sweeper toothbrush and Reach Floss Gentle Gum Care. | 1996 - REACH представила зубную щётку REACH Plaque Sweeper и зубную нить REACH Floss Gentle Gum Care. |
He studied biochemistry at the University of Cologne and graduated in 2006 with a PhD; his dissertation was an open source tool for molecular biology called GENtle. | Магнус Манске изучал биохимию в Кёльнском университете и окончил его в 2006 году доктором философии; его диссертацией был инструмент для молекулярной биологии с открытым исходным кодом GENtle. |
"Gentle Foe" was used in 1971 as a soundtrack for the documentary Once Upon a Wheel, but remains unreleased. | «Gentle Foe» была использована как саундтрек к документальному фильму Once Upon a Wheel, но так и не была официально издана. |
I promise I'll be gentle. | Я обещаю, что буду вежлив. |
Julian, be gentle with Vivian. | Джулиан, будь вежлив с Вивиан. |
Be gentle, will you? | Будь вежлив, ладно? |
Be gentle with him. | Будь с ним вежлив. |
He's gentle, sweet. | Он вежлив и мил. |