Английский - русский
Перевод слова Gentle
Вариант перевода Нежный

Примеры в контексте "Gentle - Нежный"

Примеры: Gentle - Нежный
Despite his ruthless occupation, he's actually quite soft-spoken and gentle. Несмотря на его безжалостное занятие, он на самом деле довольно мягкий и нежный.
A wistful distance, underscored by a gentle breeze... В печальную даль, где веет нежный бриз.
Apparently, your dad is quite gentle. Очевидно, твой отец очень нежный.
He was gentle, fragile, like her. Он был нежный, болезненный, как она.
Only my voice is gentle, old man. У меня только голос нежный, старик.
He was a gentle giant with a sensitive soul and an impressive armament of medieval weaponry. Это был нежный гигант с ранимой душой и впечатляющим арсеналом средневекового оружия.
Perhaps that's why Arnaud is too gentle. Возможно, именно поэтому Арну слишком нежный для мужчины.
That did not sound like a soft, gentle wind. Прозвучало совсем не как легкий, нежный ветер.
He was kind and gentle and lonely. Он был добрый, и нежный, и одинокий...
Abdul Pamir is a devout, gentle and caring son. Абдул Памир благочестивый, нежный и заботливый сын.
And he's sweet and gentle. И он такой сладкий и нежный.
I need somebody gentle, nurturing- like a woman. Мне нужен кто-то нежный, заботливый как женщина.
Her voice was gentle... like a tender breeze on spring leaves. У неё был нежный голос, как ветерок, играющий весенними листьями.
I'm very gentle, you know. Я очень нежный, ты же видишь.
I'll bet you're also gentle and helpless. Наверняка вы также нежный и беспомощный.
This technique of massage gentle, rhythmical, precise moves to the lymph nodes, where the body can separate waste more easily. Эта техника массажа нежный, ритмичный, точное перемещается в лимфатические узлы, где тело может разделять отходы легче.
The voice is the most mystical and gentle musical instrument. Голос - это самый мистический и нежный инструмент.
And doubly it is pleasant for us, that Berlioz is a very gentle, tender and kind cat with remarkable character. И вдвойне нам приятно, что Берлиоз очень нежный, ласковый и добрый котик с замечательным характером.
Like a gentle giant, the most majestic creature on Earth. Как нежный гигант... Великолепнейшее создание на Земле.
That's why Pleo's soft and gentle and loving. Вот почему Плео мягкий, нежный и любящий.
You're very strong, yet so gentle. Ты очень сильный, но нежный.
A kind, gentle man of a father, Who... Добрый, нежный отец, который...
And, in them, is a kind and gentle man. И в них добрый и нежный человек.
And he's kind and gentle. И добрый, и нежный, и...
Deep down, he's kind, gentle. Но в душе он добрый и нежный.