My gentle Puck, come hither. |
Поди сюда, мой милый Пак. |
How gentle and sweet he was... |
Какой он был милый и внимательный. |
Nolan, my accounting team, and Roy, gentle Irish Roy. |
Нолан, мои бухгалтерши, и Рой, милый ирландец Рой. |
What a fine and gentle man he was! |
Какой это был прекрасный и милый человек! |
How is my sweet, gentle boy? |
Как поживает мой сладкий милый малыш? |
But, gentle friend, for love and courtesy |
Но, милый друг мой, из любви ко мне |
You're gentle and kind, Matahachi, not like that wild boar! |
Матахати-сан, вы милый и любезный, не то что этот дикий кабан! |
And pardon me, my gentle Gratiano, for that same scrubbed boy, the doctor's clerk, in lieu of this last night did lie with me. |
И ты прости, мой милый Грациано: писец судьи, мальчишка недорослый, вчера со мной за этот перстень спал. |
I have also found him a very gentle colleague, in a sort of what I would call an "old European style", which I have enjoyed very much, and I wish him well. |
Кроме того, я нашел, что это очень милый коллега, в духе того, что я называю "староевропейским стилем", который мне очень импонирует, и я желаю ему всего наилучшего. |
O gentle Romeo, if thou dost love, pronounce it faithfully. |
О милый мой Ромео, если любишь - скажи мне честно. |
Someone young, handsome, sweet, gentle. |
Ты хороший, красивый, милый и очень нежный. |
If you knew Kyle, he was so sweet and gentle. |
Если бы ты знал Кайла, он был такой милый и вежливый. |
Nay, gentle Romeo, we must have you dance. |
Нет, Ромео милый, ты должен танцевать. |
O gentle Romeo, If thou dost love, pronounce it faithfully. |
О милый мой Ромео, когда меня ты любишь, то это мне ты искренно скажи. |
Sweet, gentle Porcelain, I know you were instrumental in raising the funds for the tree in the memorial garden in Finn's honor. |
Милый, нежный Фарфоровый, я знаю, ты собирал деньги на то, чтобы посадить дерево в мемориале памяти Финна. |
No, he's sweet and gentle. |
Нет! Он милый и нежный! |
Arastoo is a very sweet, gentle guy, you know? |
Арасту очень милый, смирный парень, ты же знаешь. |
Phillip, you are the sweetest, most gentle man I've ever known. |
Филлип... ты самый милый, самый нежный человек из всех, кого я знал. |
He is gentle and loving and dear, and he is fierce and proud and a sore loser. |
Он нежный, любящий, милый. Жестокий, гордый, не умеющий проигрывать. |
In fact, Rita meant it in the British sense, meaning sweet or gentle, as in "pussycat." |
На самом деле Рита имела в виду британский вариант, означающее милый или нежный, как кошечка |
That ramp is nice and gentle. |
Там милый и смирный пандус. |
A very gentle, friendly man. |
Очень спокойный, милый человек. |
I am gentle and kind! |
Я добрый и милый! |
In fact, he's gentle and nice. |
он нежный и милый. |
And pardon me, my gentle Gratiano, for that same scrubbed boy, the doctor's clerk, in lieu of this last night did lie with me. |
И ты прости мне, милый Грациано. Писец его, молокосос тот самый, Спал за колечко в эту ночь со мной. |