Английский - русский
Перевод слова Gentle
Вариант перевода Спокойный

Примеры в контексте "Gentle - Спокойный"

Примеры: Gentle - Спокойный
But make sure he's a gentle GP. Но убедитесь, что это спокойный терапевт.
We're a gentle folk from a farming community called the shire. Мы - спокойный народ из фермерской страны под названием Шир.
We are a gentle folk who crave adventure. Мы спокойный народ, который жаждет приключений.
Now Cletus is very gentle, but they're both sweethearts. Так, Клетус очень спокойный, но они оба милашки.
I'm hoping it's the kind, gentle person who goes on from here... not the one who swung that skillet. Я надеюсь, что продолжит жизнь добрый и спокойный человек, а не тот, который ударил кастрюлей.
I think she's more of a gentle stalker than a "kill you" stalker. Думаю, она более спокойный сталкер, чем "я убью тебя ножом".
Since then, the brave and gentle Maubere people of this rather small yet oil-rich nation have suffered wanton disregard for their human, economic and political rights. С тех пор мужественный и спокойный народ маубере этой небольшой, но богатой нефтью страны вынужден терпеть вопиющие нарушения прав человека, экономических и политических прав.
A very gentle, friendly man. Очень спокойный, милый человек.
He's such a calm man, so gentle. Он такой спокойный человек, такой вежливый.
In my sleep, I thought, 'What a warm and gentle voice.' Во сне подумала: "Какой спокойный и нежный голос".
Lancer Voiced by: Shane Meier Lancer, a dark blue male pony with crimson red hair, is quiet and gentle. Ленсер Озвучивает: Шейн Мейер (англ. Shane Meier) Ленсер (англ. Lancer) - темно-синий пони-мальчик с красно-малиновой гривой, спокойный и вежливый.
My son is gentle and kind. Мой сын добрый и спокойный.
I sit across from him and my gut instinct, you know, as a professional is that he is... he is... he is a gentle man. Я сидел напротив него и нутром чуял, понимаете, как профессионал было ли это... он... он вообще-то спокойный человек.