| No, it's a gentle kick; you're doing it wrong. | Нет, это слишком легкий пинок, ты все делаешь не так. |
| "A cool breeze and gentle rain do little to silence Robert's beating heart." | Прохладный ветерок и легкий дождь немного заглушали сердцебиение Роберта . |
| The only reason she agreed to marry you was that I gave her a gentle, yet very firm, nudge. | Единственная причина, по которой она вышла за тебя: я дал ей легкий, но достаточно сильный толчок. |
| You should smell the york blossoms on my planet... in a gentle breeze. | Жаль, что ты не можешь понюхать воздух моей планеты, когда дует легкий ветерок. |
| It's like a gentle massage. | Это как легкий массаж. |
| It'll feel like a gentle massage. | Это будет как легкий массаж. |
| Do you feel that gentle breeze? | Ты чувствуешь этот легкий бриз? |
| That was a gentle nudge. | Это был легкий толчок. |
| Slight puff and gentle pop are the evidence of a high quality drink. | Дымок и легкий хлопок при открытии бутылки - подтверждение высокого качества. |
| Just a gentle little half-cancer, like you get? | Такой, типа легкий полурак, как обычно? |
| That did not sound like a soft, gentle wind. | Прозвучало совсем не как легкий, нежный ветер. |
| It sounds so gentle, sort of rippling... | Звучит так нежно, как легкий звон... |
| At manufacturing cottage cheese weight "Special" natural components are used only: fresh cottage cheese and a coconut shaving, - therefore a dairy product has a gentle consistence and easy sweet taste. | При изготовлении творожной массы "Особая" используются только натуральные ингредиенты: свежий творог и кокосовая стружка, - потому молочный продукт имеет нежную консистенцию и легкий сладкий вкус. |
| His soft, gentle humor connects effortlessly with my mainstream sensibilities! | Его легкий ненавязчивый юмор без труда находит отзыв в струнах моего сердца. |