Only at that time you are gentle and soft. |
Но иногда ты бываешь такой нежный и мягкий. |
She loves me because I'm sweet and gentle and worried and nervous and shy and tender! |
Она меня любит, потому что я добрый, нежный и заботливый и неказистый, и нервный, и застенчивый! |
Gentle man, 46, looking for young woman who likes the countryside |
"Нежный 46-летний мужчина ищет молодую женщину, любящую сельскую местность". |
GENTLE, SO SENSITIVE... AND YET, SO FORCEFUL. |
Такой нежный, такой чуткий и притом такой сильный. |
That's why Pleo's soft and gentle and loving. |
Вот почему Плео мягкий, нежный и любящий. |
He is a gentle, innocent boy. |
Он нежный, невинный мальчик. |
Her voice was very gentle, |
У нее нежный голос. |
Alice is not some gentle, little girl. |
Элис не маленький нежный цветок. |
Slow, gentle, attentive. |
Неторопливый, нежный, заботливый. |
She had a very gentle voice. |
У нее нежный голос. |
It had a very gentle flavor. |
У него очень нежный вкус. |
Probably a gentle lover, probably... |
Вероятно нежный любовник, вероятно... |
That I'm a very gentle lover? |
Что я очень нежный любовник? |
In fact, he's gentle and nice. |
он нежный и милый. |
Mika only saw a gentle boy. |
Только Мика увидел нежный мальчик. |
sweet, gentle disposition. |
приятный, нежный нрав. |
It's like a gentle autumn breeze. |
Это как нежный осенний бриз. |
He's a very gentle child, really. |
Он очень нежный ребенок, правда |
Small, gentle, graceful vodopadik with small differences and trays of a youth has liked all. |
Маленький, нежный, изящный водопадик с небольшими перепадами и ванночками молодости понравился всем. |
Thereby, a new sauce was made which had gentle and piquant taste. |
Таким образом, был создан нежный и острый на вкус соус. |
He was soft and gentle on the inside, femininely hideous on the out. |
Внутренне - мягкий и нежный, а внешне - по-женски уродливый. |
Love is a gentle wildflower... a flower that won't wilt in the heat of the summer sun. |
Любовь - это нежный полевой цветок... Цветок, который не вянет под палящими лучами летнего солнца. |
Golden sunsets, the gentle breeze softly rustling through swaying palm leaves, the scent of the ocean and tropical flowers; Seychelles has all the ingredients for the perfect honeymoon. |
Золотые закаты, нежный бриз, мягко шелестящий через колеблющиеся листья пальмы, аромат океанских и тропических цветов. На Сейшельских островах Вы прекрасно проведете незабываемый медовый месяц. |
"Letter to Hermione" was a farewell ballad to Bowie's former girlfriend, Hermione Farthingale, who was also the subject of "An Occasional Dream", a gentle folk tune reminiscent of the singer's 1967 debut album. |
«Letter to Hermione» была прощальной балладой посвященной прежней подруге Боуи, Гермионе Фартингейл (англ. Hermione Farthingale), которая также была объектом композиции «An Occasional Dream», нежный фолк-мотив которой напоминает дебютный альбом певца. |
Care with Nature's recipe products is gentle and effective care your skin needs. |
Это тот эффективный и нежный уход, в котором нуждается Ваша кожа. |