Английский - русский
Перевод слова Gentle
Вариант перевода Нежный

Примеры в контексте "Gentle - Нежный"

Примеры: Gentle - Нежный
According to William, Fulk was "a ruddy man, like David... faithful and gentle, affable and kind... an experienced warrior full of patience and wisdom in military affairs." По словам Вильгельма Тирского, Фульк был «румяный мужчина, как Давид... верный и нежный, приветливый и добрый... опытный воин, полный терпения и мудрости в военном деле».
It consists of two main mountain ridges - the Zahmer Kaiser ("gentle or tame emperor") to the north and the Wilder Kaiser ("wild or fierce emperor") to the south. Состоят из двух основных хребтов - Заммер-Кайзер («нежный или прирученный император») на севере и Вильдер-Кайзер («дикий или яростный император») на юге.
We need a more gentle light to be shed on us, a light of the highest reason, of concord, of human accomplishment and richness of spirit - in a word, of faith in the future and our ability to fashion it. Нам нужен более нежный свет, который пролился бы на нас, свет высшего разума, свет согласия, человеческих свершений и богатства духа - словом, свет веры в будущее и в нашу способность изваять его по задуманной нами модели.
It's like there's this Britt who I love, who is gentle and funny... and makes me feel loved and secure, and... and sometimes there's this other person who I don't even know. Просто есть Брит, которого я люблю, нежный и весёлый... который заставляет меня чувствовать что я любима и защищена, но... иногда есть и другой - тот, которого я совсем не знаю.
Gentle aroma of pine and cedar creates atmosphere of spring wood. Нежный аромат сосны и кедра создаст атмосферу весеннего леса.
Gentle or not, it is beside the point. Нежный или нет, это не имеет значения.
Sideshow Collectibles, Gentle Giant, Diamond Select Toys and Kotobukiya also earned Indiana Jones licensing rights in 2008. Интермедии Коллекционирование, нежный гигант, бриллиант выберите игрушки и Kotobukiya также заработал Индиана Джонс лицензионных прав в 2008 году.
Long brown hair. Gentle, unguarded eyes. Длинные каштановые волосы, нежный, открытый взгляд.
Gentle breezes where the peaceful waters flow Нежный бриз, там где текут спокойные реки
Gentle breeze blows Through the green willows Whose branches are filled with swallows Нежный ветерок дул через зеленый ивы, ветки которых заполнены ласточками.
Gentle lady, 'tis not for you to hear what I speak. Сударыня, Ваш нежный слух не вынесет не вынесет ответа.
like a gentle flower. Но держащий меч так, словно это нежный цветок.
You're gentle, and passionate. Ты нежный, и страстный.
Are those gentle features honest? Не обманчив ли этот нежный взгляд?
He's really very gentle and fuzzy. Он действительно очень нежный и пушистый
He is so gentle and kind. Он такой нежный и добрый.
A fertile mind and a gentle spirit. Плодородный ум и нежный дух.
I'll use the gentle cycle. Я использую нежный режим.
exuded the gentle fragrance of the iris. источали нежный аромат ириса.
Lovely, gentle sleep. Замечательный, нежный сон.
The best kiss is very gentle and tender. Лучший поцелуй - очень ласковый и нежный.
His style of singing is very gentle and he avoids all electronic instruments. Стиль его пения можно определить как довольно нежный, поэтому он избегает использования электронных инструментов.
Someone young, handsome, sweet, gentle. Ты хороший, красивый, милый и очень нежный.
My Chet is very kind, very gentle. Мой Чет очень добрый, нежный человек.
"He was such a nice, gentle child." Это был нежный, послушный ребёнок.