| A cruiser ship, from Genoa to Cairo, the Red Sea. | Круизный корабль из Генуи в Каир, по Красному Морю. |
| This path connected the east of Genoa with the Valley of Po. | Этот путь связывал восток Генуи с Долиной По. |
| Confident in the King's neutrality, he set sail from Genoa to Palermo. | Веря в нейтралитет короля, он отплыл из Генуи в Палермо. |
| Nautical charts of the fourteenth and fifteenth centuries all belong to the schools of Genoa, Venice and Ancona. | Морские карты четырнадцатого и пятнадцатого столетий все принадлежали школам Генуи, Венеции и Анконы. |
| At an advanced age, John gave away his wealth to the poor of Genoa and entered the Order of St Dominic. | Уже в преклонном возрасте раздал своё имущество беднякам Генуи и вступил в доминиканский орден. |
| Rome completes its subjugation of all of Italy with the defeat of the Ligurians in a battle near modern Genoa. | Рим завершает свое покорение всей Италии поражением лигурийцев в битве возле современной Генуи. |
| Piazza De Ferrari is the main square of Genoa. | Пьяцца Феррари - главная площадь Генуи. |
| Duke of Genoa was a subsidiary title of the King of Sardinia. | Герцог Генуи - дополнительный титул Короля Сардинского. |
| Rome has her priests, Florence her art, Genoa her trade. | У Рима есть священники, у Флоренции искусство, у Генуи торговля. |
| Located in the heart of Genoa, Hotel Continental features a unique blend of modern comforts and traditional hospitality, within historic surroundings. | В расположенном в сердце Генуи в окружении старинных зданий отеле Continental представлено уникальное сочетание современных удобств и традиционного гостеприимства. |
| He retired six months after Genoa and lives in Silver Spring. | Он уволился через шесть месяцев после Генуи и проживает в Силвер Спринг. |
| Bankers in Pisa, Verona, Genoa and Florence also began trading in government securities during the 14th century. | Банкиры из Пизы, Вероны и Генуи и Флоренции в течение XIV века также начали торговать государственными ценными бумагами. |
| In the Treaty of Versailles Genoa had no option but to put Corsica in pledge to France, to repay her debts. | Согласно Версальскому договору у Генуи не оставалось выбора, кроме как отдать Франции Корсику, чтобы расплатиться с долгами. |
| Genoa's allies included Hungary and Padua. | Союзниками Генуи являлись королевство Венгрия и Падуя. |
| The Fieschi were one of the main families of Genoa, with the Grimaldi, Spinola and Doria. | Фиески были одним из влиятельных семейств Генуи, наряду с Гримальди, Спинола и Дориа. |
| After several weeks of fighting, plenipotentiaries from Genoa came and negotiated a peace agreement. | Спустя нескольких недель прибыли полномочные представители из Генуи, и был заключён мирный договор. |
| 1971 Lecturer of Cybernetics and Information Theory at the Physics Faculty, University of Genoa. | 1971 - лектор по кибернетике и теории информации, физический факультет, Университет Генуи. |
| Following the resignation of Tarcisio Bertone, Bagnasco was appointed Archbishop of Genoa on 29 August 2006. | После отставки кардинала Тарчизио Бертоне, 29 августа 2006 года, Баньяско был назначен архиепископом Генуи. |
| In 1766 the French Kingdom annexed Lorraine and the following year bought Corsica from Genoa. | В 1766 году Франция вновь аннексировала Лотарингию и выкупила в следующем году Корсику у Генуи. |
| He negotiated with companies in Genoa, Milan, Trento, Turin and Verona. | С этой целью вёл переговоры с компаниями Генуи, Милана, Триенто, Турина и Вероны. |
| Peter of Aragon wished to dominate the Mediterranean in opposition to Castile and Castile's ally Genoa. | Со своей стороны, Педро Арагонский стремился к контролю над Средиземным морем, что встречало противодействие со стороны Кастилии и её союзницы Генуи. |
| He stayed away from Genoa under the following two dogeships of Antoniotto Adorno and Nicolò Guarco. | Джакомо находился вдали от Генуи в течение следующих двух догатов Антониотто Адорно и Николо Гуарко. |
| The University of Genoa is organized in several independent campuses located in different city areas. | Университет Генуи разделён на несколько самостоятельных кампусов, расположенных в разных районах города. |
| Surrounded by water, the restaurant offers a charming view of the port and Genoa's symbolic landmark, La Lanterna. | Окруженный водой, ресторан отеля предлагает гостям красивый вид на порт и символическую достопримечательность Генуи - Ла Лантерна. |
| The Palazzi dei Rolli and Strade Nuove, historical center of Genoa, UNESCO World Heritage site. | В Палацци дей Rolli и Strade Nuove, исторический центр Генуи, ЮНЕСКО всемирного наследия. |