| Well, don't have kittens, Genesis is going to work. | Мы не в игрушки играем. "Генезис" сработает. |
| Uhura. Any response from Starfleet on our Genesis inquiries? | Звездный Флот ответил на наши запросы о проекте Генезис? |
| If we take the white horse to the hospital, and he wakes up that's it, we can kiss Mount Genesis goodbye. | Если мы отвезём белую лошадь в больницу, он очнётся и тогда конец, мы можем попрощаться с горой "Генезис". |
| I have no doubt once you have a full grasp of Operation Genesis, you'll see that your hacking skills will come in very handy. | Уверена, как только ты получишь доступ к проекту Генезис, убедишься, насколько полезны твои навыки хакера. |
| I'll agree to your terms if, in addition to yourself, you hand over to me all data and material regarding the project called Genesis. | Я соглашусь с вашими условиями, если... если... вместе с вами, вы передадите мне всю информацию и материалы относительно проекта называемого "Генезис". |
| The Genesis Project was in the hands of the Enterprise, but Khan had his plan to steal the invention! | Проект Генезис был в руках Энтерпрайз, но Кхан придумал план, как украсть его! |
| The Old Testament, the book of "Genesis." | Ветхий завет, книга "Генезис". |
| So, you're saying this Genesis is some sort of... angel/demon baby? | Выходит, Генезис - это... Ребенок ангела и демона? |
| "Network of structures for the encouragement of entrepreneurship of new farmers men and women in rural areas" carried out by DP "GENESIS". | проект "Сеть структур для развития предпринимательской деятельности новых фермеров (мужчин и женщин) в сельских районах", осуществлявшийся ПР "ГЕНЕЗИС". |
| We know that they have a deadly weapon, the Genesis element, and we know they have a delivery mechanism. | Мы знаем, что у них есть смертельное оружие, элемент Генезис. Мы знаем, у них есть, чем его распылять. |
| Can't let his Johnson run the meeting and we can't, can't let him turn Mount Genesis into his own personal harem, OK? | Не позволяй Джонсону идти на встречу, и мы не можем, не можем позволить ему обратить Генезис в свою собственность, понял? |
| The genesis and poetical system. | Генезис и поэтическая система. |
| Occurrence and genesis of polymetallic nodules; | встречаемость и генезис полиметаллических конкреций; |
| We all know the genesis of the crisis. | Нам всем известен генезис кризиса. |
| It was Monet to whom Dewhurst dedicated his pioneering account of French Impressionism, Impressionist Painting: its genesis and development, in 1904. | Клоду Моне Винфорд Дьюхерст посвятил свою работу о французском импрессионизме - Живопись импрессионистов: Генезис и развитие в 1904 году. |
| The genesis of the deposits is alluvial; in terms of complexity they belong to group 2, with relatively sustained width and variable thickness and uneven gold content over the vertical. | Генезис месторождения - алювиальный, по сложности строения относится ко 2-й группе с относительно выдержанной шириной и невыдержанной мощностью и неравномерным содержанием золота по вертикали. |
| In Bosnia and Herzegovina, UNICEF has supported the local non-governmental organization "The genesis project", to undertake mine-risk education, to teach children about the risks posed by landmines, unexploded ordnance and firearms. | В Боснии и Герцеговине ЮНИСЕФ оказал поддержку местной неправительственной организации в осуществлении проекта «Генезис», в рамках которого проводятся мероприятия по информированию о минной опасности, чтобы ознакомить детей с рисками, связанными с наземными минами, неразорвавшимися боеприпасами и огнестрельным оружием. |
| DLC membership has established, funded and continues to support centers for environmental education, and community supported agriculture such as Genesis Farm, and Crown Point Center | Члены КДР основали центры экологического обучения и продолжают финансировать и поддерживать проекты по организации сельскохозяйственного производства на уровне местных общин, такие как "Ферма Генезис" () и Центр "Краун Пойнт". |
| You've got Genesis, but you don't have me! | Хан, "Генезис" у тебя, но у тебя нет меня. |
| The genesis of single-molecule spectroscopy? | "Генезис мономолекулярной микроскопии"? |
| This was the genesis right here. | Там был просто генезис. |
| It literally is Genesis. | Это буквально и есть "Генезис". |
| Genesis, I presume. | "Генезис", как я предполагаю. |
| We thought this was Genesis. | Мы думали что это и был "Генезис". |
| What exactly is Genesis? | Так что же такое "Генезис"? |