Well, don't have kittens, Genesis is going to work. |
Мы не в игрушки играем. "Генезис" сработает. |
Uhura. Any response from Starfleet on our Genesis inquiries? |
Звездный Флот ответил на наши запросы о проекте Генезис? |
If we take the white horse to the hospital, and he wakes up that's it, we can kiss Mount Genesis goodbye. |
Если мы отвезём белую лошадь в больницу, он очнётся и тогда конец, мы можем попрощаться с горой "Генезис". |
I have no doubt once you have a full grasp of Operation Genesis, you'll see that your hacking skills will come in very handy. |
Уверена, как только ты получишь доступ к проекту Генезис, убедишься, насколько полезны твои навыки хакера. |
I'll agree to your terms if, in addition to yourself, you hand over to me all data and material regarding the project called Genesis. |
Я соглашусь с вашими условиями, если... если... вместе с вами, вы передадите мне всю информацию и материалы относительно проекта называемого "Генезис". |
The Genesis Project was in the hands of the Enterprise, but Khan had his plan to steal the invention! |
Проект Генезис был в руках Энтерпрайз, но Кхан придумал план, как украсть его! |
The Old Testament, the book of "Genesis." |
Ветхий завет, книга "Генезис". |
So, you're saying this Genesis is some sort of... angel/demon baby? |
Выходит, Генезис - это... Ребенок ангела и демона? |
"Network of structures for the encouragement of entrepreneurship of new farmers men and women in rural areas" carried out by DP "GENESIS". |
проект "Сеть структур для развития предпринимательской деятельности новых фермеров (мужчин и женщин) в сельских районах", осуществлявшийся ПР "ГЕНЕЗИС". |
We know that they have a deadly weapon, the Genesis element, and we know they have a delivery mechanism. |
Мы знаем, что у них есть смертельное оружие, элемент Генезис. Мы знаем, у них есть, чем его распылять. |
Can't let his Johnson run the meeting and we can't, can't let him turn Mount Genesis into his own personal harem, OK? |
Не позволяй Джонсону идти на встречу, и мы не можем, не можем позволить ему обратить Генезис в свою собственность, понял? |
The genesis and poetical system. |
Генезис и поэтическая система. |
Occurrence and genesis of polymetallic nodules; |
встречаемость и генезис полиметаллических конкреций; |
We all know the genesis of the crisis. |
Нам всем известен генезис кризиса. |
It was Monet to whom Dewhurst dedicated his pioneering account of French Impressionism, Impressionist Painting: its genesis and development, in 1904. |
Клоду Моне Винфорд Дьюхерст посвятил свою работу о французском импрессионизме - Живопись импрессионистов: Генезис и развитие в 1904 году. |
The genesis of the deposits is alluvial; in terms of complexity they belong to group 2, with relatively sustained width and variable thickness and uneven gold content over the vertical. |
Генезис месторождения - алювиальный, по сложности строения относится ко 2-й группе с относительно выдержанной шириной и невыдержанной мощностью и неравномерным содержанием золота по вертикали. |
In Bosnia and Herzegovina, UNICEF has supported the local non-governmental organization "The genesis project", to undertake mine-risk education, to teach children about the risks posed by landmines, unexploded ordnance and firearms. |
В Боснии и Герцеговине ЮНИСЕФ оказал поддержку местной неправительственной организации в осуществлении проекта «Генезис», в рамках которого проводятся мероприятия по информированию о минной опасности, чтобы ознакомить детей с рисками, связанными с наземными минами, неразорвавшимися боеприпасами и огнестрельным оружием. |
DLC membership has established, funded and continues to support centers for environmental education, and community supported agriculture such as Genesis Farm, and Crown Point Center |
Члены КДР основали центры экологического обучения и продолжают финансировать и поддерживать проекты по организации сельскохозяйственного производства на уровне местных общин, такие как "Ферма Генезис" () и Центр "Краун Пойнт". |
You've got Genesis, but you don't have me! |
Хан, "Генезис" у тебя, но у тебя нет меня. |
The genesis of single-molecule spectroscopy? |
"Генезис мономолекулярной микроскопии"? |
This was the genesis right here. |
Там был просто генезис. |
It literally is Genesis. |
Это буквально и есть "Генезис". |
Genesis, I presume. |
"Генезис", как я предполагаю. |
We thought this was Genesis. |
Мы думали что это и был "Генезис". |
What exactly is Genesis? |
Так что же такое "Генезис"? |