| The Agency's primary research focus is on the genesis of submarine hydrothermal deposits and cobalt-rich manganese crusts, as well as for generative systems of methane clean energy source. | Главный объект усилий Агентства - генезис подводных гидротермальных залежей и кобальтоносных марганцевых корок, а также системы выработки чистой энергии на основе метана. |
| Andy told me that Genesis was coming. | Энди сказал, что Генезис грядёт. |
| I'll be the first to admit, the whole Genesis element, I didn't see it coming. | Я первым признаю, что не предвидел всю эту затею с элементом Генезис. |
| If we take the white horse to the hospital, and he wakes up that's it, we can kiss Mount Genesis goodbye. | Если мы отвезём белую лошадь в больницу, он очнётся и тогда конец, мы можем попрощаться с горой "Генезис". |
| The Genesis experiment is a failure. | Эксперимент "Генезис" провалился. |
| I need to secure the genesis chamber and pay my respects to an old friend. | Мне надо проверить камеру генезиса и проведать старого друга. |
| At least we know he doesn't have Genesis. | По крайней мере мы знаем, что "Генезиса" у него нет. |
| There is food in the Genesis cave, enough to last a lifetime... if necessary. | Еда есть в пещере "Генезиса", достаточно, чтоб прокормиться вечно... в случае необходимости. |
| Right now, they're just looking for us, but if they find Genesis, too... | Пока еще им нужны только мы, но если они узнают и про Генезиса... |
| Where are the Genesis materials? | Где материалы "Генезиса"? |
| Genesis originated Creation in Sumer. | Бытие возникло как часть Шумерского эпоса о сотворении мира. |
| Genesis is a spritzer. | Ликёр! Бытие есть ликёр. |
| Well, it was the third actually, because it was "Genesis", "Exodus", and "Leviticus", and then we ended up with "Numbers". | Вообще-то он третий, были Бытие, Исход и Левит, а последнего назвали Числа. первые 4 книги Ветхого Завета |
| According to the monk Bede this is in Genesis 16:12, which describes Ishmael as "a wild man" whose "hand will be against every man". | Как писал Беда Достопочтенный, книга Бытие (16:12) описывает Исмаила как «дикого человека», чья «рука будет против всякого человека». |
| Further, The Silmarillion tells of the creation and fall of the Elves, as Genesis tells of the creation and fall of Man. | Кроме того, «Сильмариллион» рассказывает о создании и падении эльфов, так же как и библейская книга Бытие рассказывает о создании и падении человека. |
| These poetic stories shed much light upon the genesis and development of the following of Saint Francis. | Эти художественные рассказы проливают свет на происхождение и развитие образа Святого Франциска. |
| Finally, the genesis of corruption may be analysed through the concept of asymmetries. | ЗЗ. И наконец, происхождение коррупции можно проанализировать с помощью концепции асимметрий. |
| Eritrea had explained in detail in its reply to the "Somalia Eritrea Monitoring Group report" the genesis and nature of low-intensity conflicts that stalk the Horn of Africa region. | Эритрея подробно разъяснила в своем ответе на доклад Группы контроля по Сомали/Эритрее происхождение и характер малоинтенсивных конфликтов, которые не прекращаются в регионе Африканского Рога. |
| Today, especially in America, many Christians, so-called Creationists, still argue that mankind's origins are to be found in the early chapters of Genesis, not in any scientific discovery. | Сегодня, особенно в Америке, многие христиане - так называемые креационисты - все еще утверждают, что происхождение человечества описано в первых главах Книги Бытия, и не признают никаких научных открытий. |
| He also conducted investigations on the origin of the sulfidic ore deposit at Silberberg in the Bavarian Forest, as well as the genesis of graphite deposits near Passau. | Он также изучал происхождение сульфидной руды из месторождения в Зильберберге (Баварский лес) и графита из месторождения в районе Пассау. |
| Genesis chapter six, verse one. | Книга Бытия, глава 6-ая, стих 1-ый. |
| The Book of Genesis instead of Keats, indeed. | Книга Бытия вместо Китса, совершенно верно. |
| The book of Genesis reminds us that man was made to coexist peacefully with his environment. | Книга Бытия напоминает нам о том, что человек был создан для того, чтобы жить в гармонии с окружающей средой. |
| The Book of Genesis describes how she became a pillar of salt after she looked back at Sodom. | Книга Бытия описывает, как она превратилась в соляную статую, оглянувшись на Содом. |
| He managed to translate the Old Testament: the Book of Psalms was published in Smyrna in 1855 and the Book of Genesis was issued in Istanbul (Tsarigrad) in 1857. | Ему удалось перевести Ветхий Завет: Книга Псалмов в его переводе была опубликована в Смирне в 1855 году, а Книга Бытия была издана в Стамбуле (Константинополе) в 1857 году. |
| Genesis, please don't point that at me. | Дженезис, пожалуйста, не направляй его на меня. |
| Genesis, please, this is crazy, untie me! | Дженезис, пожалуйста, это безумие, развяжи меня! |
| No, Genesis, give him that! | Нет, Дженезис, дайте ему! |
| It's won 25 emmys, 26 annies, six genesis awards, | Шоу выйграло 25 премий Эмми, 26 премий Энни, 6 наград Дженезис, |
| Genesis reunion, Madison Square Garden, front row. | "Дженезис" снова вместе на Медисон Сквер Гарден. Первый ряд. |
| Zilpah is given to Leah as a handmaid by Leah's father, Laban, upon Leah's marriage to Jacob (see Genesis 29:24, 46:18). | Зелфа отдана Лие в качестве служанки отцом Лии, Лаваном, после женитьбы Иакова на Лии (Быт. 29:24, 46:18). |
| Biblical mentions of Perizzites extend from the time of Abraham (Genesis 13:7) to the time of Ezra and Nehemiah (Ezra 9:1-2). | Библейские упоминания о ферезеях охватывают период со времён Авраама (Быт. 13: 7) до времени Ездры и Неемии (Езд. 9: 1-2). |
| It is placed above the stressed syllable, as in וַיִּקַּ֞ח (Genesis 22:3). | Ставится над ударным слогом, как в וַיִּקַּ֞ח (Быт. 22:3). |
| The morning after the wedding, Laban explained to Jacob, "This is not done in our place, to give the younger before the older" (Genesis 29:26). | Наутро после свадьбы, Лаван объяснил Иакову, «В нашем месте так не делают, чтобы младшую выдать прежде старшей» (Быт. 29:26). |
| Tetrindole was known before as a preparation for treating depressions of different genesis. | Тетриндол был ранее известен как препарат для лечения депрессий различного генеза. |
| The 3rd group united 30 patients with CNS pathology of non-autoimmune genesis. | Третья группа объединила 30 человек с патологией ЦНС неаутоиммунного генеза. |
| These disorders are associated with tumor genesis, but often have a phenotype on the individuals as well. | Эти расстройства опухолевого генеза, часто имеют также индивидуальный фенотип. |
| Scientific direction - development of genesis, diagnosis and treatment of precancerous diseases, problem of oncogenetics, search for new methods of diagnosis and rehabilitation of oncological patients. | Научное направление - разработка генеза, диагностики и лечение предраковых заболеваний, вопрос онкогенетики, поиски новых методов диагностики и реабилитации онкологических больных. |
| The 2nd group - 30 patients with affections of the peripheral nervous system of non-autoimmune genesis. | Вторую - 30 пациентов с поражением периферической НС неаутоиммунного генеза. |
| Science too has an elaborate story that describes the universe's genesis. | У науки тоже есть сложная история, описывающая возникновение Вселенной. |
| 4.11 The State party explains that the genesis of a new State in international terms depends on factors related to actual events rather than to the law. | 4.11 Государство-участник поясняет, что возникновение нового государства в международном плане в большей степени зависит от факторов, связанных с фактическими обстоятельствами, нежели с правом. |
| The nature and genesis of several crises that we the people of the world have faced in recent years - such as the food, energy and financial crises - have clearly been systemic in nature. | Характер и возникновение нескольких кризисов, с которыми мы, народы мира, столкнулись в последние годы, таких как продовольственный, энергетический и финансовый кризисы, явно носят систематический характер. |
| The first area will be the genesis and background to the dispute, and will include the social, political and ethnic issues that may have contributed to the conflict. | Первая область будет касаться хода развития и основы конфликта, а также социальных, политических и этнических вопросов, которые могли обусловить его возникновение. |
| Observing these particles, scientists genesis of our cosmos and how matter came about. | ученые исследуют... зарождение космоса и возникновение материи. |
| I wish the guys in Genesis all the very best in their future. | Я желаю ребятам из Genesis всего самого лучшего в их будущем. |
| On January 8, 2012, at Genesis, Hardy defeated TNA World Heavyweight Champion Bobby Roode via disqualification and as a result the title remained with Roode. | 8 января 2012 года, на PPV Genesis, Харди победил чемпиона мира TNA в супертяжелом весе Бобби Руда через дисквалификацию, как результат, титул остался у Руда. |
| Four reviewers scored the console 5, 4, 5, and 5 out of a possible 10 points each, focusing on the better value of the Genesis and lack of quality games for the Master System. | Четыре рецензента поставили приставке баллы 5, 4, 5 и 5 из возможных 10 и отметили, что Genesis представляет больший интерес, а также то, что у Master System не хватает качественных игр. |
| In an attempt to give his music a more contemporary sound, he joined forces with Hugh Padgham, an in-demand, multiple award-winning producer famed for having recorded Peter Gabriel, Phil Collins, Genesis, The Human League, The Police, and XTC. | В попытке придать своей музыке более современное звучание, он объединился в работе с продюсером Хью Пэдхамом, снискавшим успех, записывая таких артистов и группы, как Питер Гэбриэл, Genesis, Фил Коллинз, The Police и XTC. |
| In order to extend the life of the Genesis, Sega released two add-ons to increase its capabilities: a CD-based peripheral known as the Sega CD (Mega-CD outside North America), and a 32-bit peripheral known as the Sega 32X. | Чтобы продлить жизненный цикл приставки Genesis, Sega создала и выпустила два дополнительных устройства, позволяющих увеличить возможности системы: CD-устройство, известное как Sega CD (Mega-CD за пределами США), и 32-битное периферийное устройство Sega 32X. |
| The Book of Genesis describes how she became a pillar of salt after she looked back at Sodom. | Книга Бытия описывает, как она превратилась в соляную статую, оглянувшись на Содом. |
| As with the first sequence of pictures, the three panels concerning Noah, taken from the sixth to ninth chapters of Genesis are thematic rather than chronological. | Как и в первом триптихе, последовательность картин в истории Ноя (сюжеты взяты из шестой, седьмой и девятой глав Бытия), является тематической, а не хронологической. |
| At the time of the first translation of the stela, it was thought that the story of a seven-year-famine was connected to the biblical story in Genesis 41, where a famine of seven years also occurs. | Во время первого перевода стелы считалось, что история семилетнего голода была связана с библейской историей об Иосифе в книге Бытия, где также голод продолжается на протяжении семи лет. |
| We shouldn't try to make Genesis into something that it's not by dragging it through 3,500 years of scientific progress. | Мы не должны пытаться превратить книгу Бытия во что-то другое, перетаскивая её через 3500 лет научного прогресса. |
| Genesis, Chapter 1. | Книга Бытия, Глава 1. |