| The genesis of politics in Gibraltar in the civilian population was the drive to be brought back home. | Генезис политической деятельности среди гражданского населения Гибралтара связан со стремлением вернуться на родину. |
| 19 December 2011, Natalya defended her doctoral Dissertation on the subject: "The genesis of enterprise restructuring in conditions of globalization" (Order of the Ministry of education and science, youth and sports of Ukraine of 17.02.2012 Nº187). | 19 декабря 2011 года Наталия защитила докторскую диссертацию на тему: «Генезис реструктуризации предприятий в условиях глобализации» (приказ Министерства образования и науки, молодежи и спорта Украины от 17.02.2012 Nº187). |
| Instead of seeding the clouds with Smart Rain, they could release the Genesis element. | Вместо наполнения облаков Умным дождём, они могут использовать элемент Генезис. |
| Now that we've been able to distill the Genesis element, we can proceed. | Но какая разница, ведь теперь у нас получилось отделить элемент Генезис мы можем продолжать. |
| We know she turned the Genesis element into a deadly weapon. | Мы знаем, что она превратила элемент Генезис в смертельное оружие. |
| I used protomatter in the Genesis matrix. | Я использовал прото-материю в матрице Генезиса. |
| "Captain Spock's tube located on Genesis' surface." | "Саркофаг капитана Спока находится на поверхности Генезиса." |
| Isn't our mission to get the genesis list through to the Beta site? | Не наша миссия, чтобы брать список генезиса вплоть до места Беты? |
| At least we know he doesn't have Genesis. | По крайней мере мы знаем, что "Генезиса" у него нет. |
| It's the Genesis Wave! | Это волна "Генезиса". |
| "Genesis" came from the Sumerian epic of creation. | Бытие возникло как часть Шумерского эпоса о сотворении мира. |
| "Genesis"... seven years of famine begat. | Бытие: "... семь лет не будет родить земля". |
| Folio 2 verso: Creation of the animals (Genesis, 1:24-25). | Фолио 2 версо: создание животных (Бытие, 1:24-25). |
| You remember Genesis, Book Two, Verse Three? | Помните... Бытие, Книга Вторая, Стих Третий? |
| Genesis 36:2, in the Masoretic Text, mentions that one of Esau's wives was "Oholibamah the daughter of Anah, the daughter of Zibeon the Hivite" who is also described as "of the daughters of Canaan". | Тем не менее, на 100 лет позже Бытие 36:2 говорит, что одна из жен Исава была «Оливема, дочь Аны, сына Цивеона Евеянина», про которую также уточняется, что она «из дочерей Ханаана». |
| The genesis, so to speak of an idea, is immaterial. | Происхождение, так сказать, идеи не играет роли. |
| These poetic stories shed much light upon the genesis and development of the following of Saint Francis. | Эти художественные рассказы проливают свет на происхождение и развитие образа Святого Франциска. |
| Eritrea had explained in detail in its reply to the "Somalia Eritrea Monitoring Group report" the genesis and nature of low-intensity conflicts that stalk the Horn of Africa region. | Эритрея подробно разъяснила в своем ответе на доклад Группы контроля по Сомали/Эритрее происхождение и характер малоинтенсивных конфликтов, которые не прекращаются в регионе Африканского Рога. |
| He held a number of important government posts until the appearance of his book Genesis der Revolution in Oesterreich ("Origins of the Revolution in Austria, "3rd edition, 1851), describing the beginning of the liberal movement in Austria, forced him into retirement. | Публицист, появление его книги «Genesis der Revolution in Oesterreich» («Происхождение революции в Австрии», Лейпциг, 3-е издание, 1851), описывающей начало либерального движения в Австрии, заставило его уйти в отставку. |
| He also conducted investigations on the origin of the sulfidic ore deposit at Silberberg in the Bavarian Forest, as well as the genesis of graphite deposits near Passau. | Он также изучал происхождение сульфидной руды из месторождения в Зильберберге (Баварский лес) и графита из месторождения в районе Пассау. |
| The chosen few will ride out the storm, not in an ark as in the book of Genesis, but in safety. Underground. | Избранные будут спасены, и не на Ковчеге, как завещала книга Бытия, но под землей. |
| You smell so nice, like the Book of Genesis. | Вы так хорошо пахнете, как Книга Бытия. |
| The Book of Genesis describes how she became a pillar of salt after she looked back at Sodom. | Книга Бытия описывает, как она превратилась в соляную статую, оглянувшись на Содом. |
| He managed to translate the Old Testament: the Book of Psalms was published in Smyrna in 1855 and the Book of Genesis was issued in Istanbul (Tsarigrad) in 1857. | Ему удалось перевести Ветхий Завет: Книга Псалмов в его переводе была опубликована в Смирне в 1855 году, а Книга Бытия была издана в Стамбуле (Константинополе) в 1857 году. |
| Now, in fact, any biblical scholar will tell you- this is not news- that the Book of Genesis... was never meant to be about the origins of the world. | Теперь, на самом деле, любой школьник воскресной школы скажет вам - и это не новость - что Книга Бытия > никогда не имела в виду реальное описание происхождения мира. |
| Genesis, please don't point that at me. | Дженезис, пожалуйста, не направляй его на меня. |
| It's won 25 emmys, 26 annies, six genesis awards, | Шоу выйграло 25 премий Эмми, 26 премий Энни, 6 наград Дженезис, |
| I'll go get Genesis. | Я схожу за Дженезис. |
| Genesis reunion, Madison Square Garden, front row. | "Дженезис" снова вместе на Медисон Сквер Гарден. Первый ряд. |
| A telemedicine centre, Genesis Telecare, had been set up in 2009. | В 2009 году был создан центр телемедицины «Дженезис Телекэр». |
| Zilpah is given to Leah as a handmaid by Leah's father, Laban, upon Leah's marriage to Jacob (see Genesis 29:24, 46:18). | Зелфа отдана Лие в качестве служанки отцом Лии, Лаваном, после женитьбы Иакова на Лии (Быт. 29:24, 46:18). |
| Biblical mentions of Perizzites extend from the time of Abraham (Genesis 13:7) to the time of Ezra and Nehemiah (Ezra 9:1-2). | Библейские упоминания о ферезеях охватывают период со времён Авраама (Быт. 13: 7) до времени Ездры и Неемии (Езд. 9: 1-2). |
| It is placed above the stressed syllable, as in וַיִּקַּ֞ח (Genesis 22:3). | Ставится над ударным слогом, как в וַיִּקַּ֞ח (Быт. 22:3). |
| The morning after the wedding, Laban explained to Jacob, "This is not done in our place, to give the younger before the older" (Genesis 29:26). | Наутро после свадьбы, Лаван объяснил Иакову, «В нашем месте так не делают, чтобы младшую выдать прежде старшей» (Быт. 29:26). |
| Tetrindole was known before as a preparation for treating depressions of different genesis. | Тетриндол был ранее известен как препарат для лечения депрессий различного генеза. |
| The 3rd group united 30 patients with CNS pathology of non-autoimmune genesis. | Третья группа объединила 30 человек с патологией ЦНС неаутоиммунного генеза. |
| These disorders are associated with tumor genesis, but often have a phenotype on the individuals as well. | Эти расстройства опухолевого генеза, часто имеют также индивидуальный фенотип. |
| Scientific direction - development of genesis, diagnosis and treatment of precancerous diseases, problem of oncogenetics, search for new methods of diagnosis and rehabilitation of oncological patients. | Научное направление - разработка генеза, диагностики и лечение предраковых заболеваний, вопрос онкогенетики, поиски новых методов диагностики и реабилитации онкологических больных. |
| The 2nd group - 30 patients with affections of the peripheral nervous system of non-autoimmune genesis. | Вторую - 30 пациентов с поражением периферической НС неаутоиммунного генеза. |
| Science too has an elaborate story that describes the universe's genesis. | У науки тоже есть сложная история, описывающая возникновение Вселенной. |
| 4.11 The State party explains that the genesis of a new State in international terms depends on factors related to actual events rather than to the law. | 4.11 Государство-участник поясняет, что возникновение нового государства в международном плане в большей степени зависит от факторов, связанных с фактическими обстоятельствами, нежели с правом. |
| The nature and genesis of several crises that we the people of the world have faced in recent years - such as the food, energy and financial crises - have clearly been systemic in nature. | Характер и возникновение нескольких кризисов, с которыми мы, народы мира, столкнулись в последние годы, таких как продовольственный, энергетический и финансовый кризисы, явно носят систематический характер. |
| The first area will be the genesis and background to the dispute, and will include the social, political and ethnic issues that may have contributed to the conflict. | Первая область будет касаться хода развития и основы конфликта, а также социальных, политических и этнических вопросов, которые могли обусловить его возникновение. |
| Observing these particles, scientists genesis of our cosmos and how matter came about. | ученые исследуют... зарождение космоса и возникновение материи. |
| He also provided sleeve notes for the reissue of the album Selling England by the Pound as part of the Genesis 1970-1975 box set. | Он же написал аннотацию к переизданию альбома «Selling England by the Pound» в коллекции Genesis 1970-1975. |
| The Mad Hatter is a boss in the videogame dubbed The Adventures of Batman & Robin for the Sega Genesis. | Является боссом в видеоигре «The Adventures of Batman and Robin» для Sega Genesis. |
| Neon Genesis Evangelion: Shinji Ikari Raising Project (新世紀エヴァンゲリオン 碇シンジ育成計画, Shin Seiki Evangerion: Ikari Shinji Ikusei Keikaku) is a computer game based on the anime series Neon Genesis Evangelion. | 新世紀エヴァンゲリオン 碇シンジ育成計画 Shin Seiki Evangerion: Ikari Shinji Ikusei Keikaku) - это компьютерная игра, основанная на аниме-сериале Neon Genesis Evangelion. |
| Kano was cut from the Game Gear version of Mortal Kombat due to memory constraints, while a still image of him wielding an automatic weapon in his arcade ending was removed from the Genesis version of the game. | Кано был вырезан из версии Mortal Kombat, разработанной для Game Gear из-за ограничений памяти, в то время как снимок, на котором он запечатлён с автоматическим оружием в финале игры был удалён из версии для Genesis. |
| Parts of the Arbiter's backstory before the game's events are explained in a tie-in graphic novel, Halo Wars: Genesis. | Частично предыстория Арбитра до событий игры объясняется в присоединённом романе-комиксе, Halo Wars: Genesis. |
| We're talking book of genesis. | Как в книге Бытия. |
| As the female Thor failed to create life, the Shi'ar won the Genesis Round. | Поскольку девушка Тора не смогла создать жизнь, Ши'ар выиграл цикл Бытия. |
| Have you guys read Genesis 34? | Ребята, вы читали Книгу Бытия, главу 34? |
| From Genesis 32:24. | Из Книги Бытия, 32-24. |
| Steinbeck's inspiration for the novel comes from the fourth chapter of Genesis, verses one through sixteen, which recounts the story of Cain and Abel. | Вдохновение для своего произведения Стейнбек черпал из четвертой главы Книги Бытия - стихи с первого по шестнадцатый, в которых описывается история Каина и Авеля. |