Примеры в контексте "Genesis - Бытия"

Примеры: Genesis - Бытия
You smell so nice, like the Book of Genesis. Вы так хорошо пахнете, как Книга Бытия.
You've bridged the gap between Darwin and the Book of Genesis in a single phrase. Пропасть между Дарвином и Книгой Бытия вы преодолели одной фразой.
The phrase is famously used in English translations of Genesis 3:19. Фраза используется в английском переводе Бытия 3:19.
The Book of Genesis instead of Keats, indeed. Книга Бытия вместо Китса, совершенно верно.
For instance, he gives 25 different interpretations of Genesis alone. Например, он дает 25 различных интерпретаций Книги Бытия.
The book of Genesis reminds us that man was made to coexist peacefully with his environment. Книга Бытия напоминает нам о том, что человек был создан для того, чтобы жить в гармонии с окружающей средой.
The Book of Genesis describes how she became a pillar of salt after she looked back at Sodom. Книга Бытия описывает, как она превратилась в соляную статую, оглянувшись на Содом.
How familiar are you with something called The Book of Genesis? Насколько близко ты знаком с Книгой Бытия?
You're familiar with the first line of Genesis? Ты же помнишь первую строчку Бытия, да?
But many churchmen believed that in the Book of Genesis... you had actual sort of live news, like CNN... about the beginnings of creation. Но множество церковных людей верили, что в Книге Бытия > находится что-то подобное новостям из жизни, как на канале Си-Эн-Эн, о начале Творения.
Around 1875, he completed a translation of the Book of Genesis and the Gospel of Matthew into Japanese, but the manuscripts were lost in a fire before they could be published. В 1875 году предпринял попытку перевести Книгу Бытия и Евангелие от Матфея на японский язык, но рукописи были уничтожены пожаром.
Some observers, not understanding this reference, believed the sign to be an error or a joke, as the third chapter in the Book of Genesis has only 24 verses. Некоторые наблюдатели, не зная этого, сочли это ошибкой или шуткой, поскольку в третьей главе в книге Бытия только 24 стиха.
The primeval history, the name given by biblical scholars to the first eleven chapters of the Book of Genesis, is a story of the first years of the world's existence. Первозданная история - название, данное учеными-библеистами первым 11 главам книги Бытия, описывающим историю первых лет существования мира.
Do you know there are 25 chapters in the book of Genesis that refer to the feuds of brothers? Вы знаете, что 25 глав в книге Бытия посвящены братской вражде?
I believe you're asking me if I believe in the Book of Genesis, which I do. Я так понимаю, вы спрашиваете у меня, верю ли я в Книгу Бытия, в которую я верю.
He managed to translate the Old Testament: the Book of Psalms was published in Smyrna in 1855 and the Book of Genesis was issued in Istanbul (Tsarigrad) in 1857. Ему удалось перевести Ветхий Завет: Книга Псалмов в его переводе была опубликована в Смирне в 1855 году, а Книга Бытия была издана в Стамбуле (Константинополе) в 1857 году.
We're talking book of genesis. Как в книге Бытия.
From Genesis down to Revelations. Каждое ее благословенное слово, От Бытия до Откровения.
Book of "Genesis," chapter 30. Книга Бытия, глава тридцатая.
"the Book of Genesis with Rashi." посвящённый Книге Бытия с Раши .
From Genesis to Revelation. От Бытия до Откровения.
From Genesis down to Revelations. От Бытия до Откровения.
I'm just paraphrasing Genesis. Я просто перефразирую Книгу Бытия.
Possibly the redactor of the Apocryphon of Genesis wanted to dissociate Melchizedek from the area of Shechem, which at the time was in possession of the Samaritans. Возможно, редактор апокрифа Книги Бытия желал разрушить ассоциацию Мелхиседека с регионом Шехема, который в то время находился под властью самаритян.
The theme relates to the story told in Book of Genesis chapter 39, of Joseph in Potiphar's house. Картина изображает драматическую кульминацию сцены из Книги Бытия (глава 39) о пребывании Иосифа в доме Потифара.