It's called Genesis... the singular force that threatened all of creation. |
Она называется Генезис... сила, которая угрожала всему существованию. |
The Genesis element hasn't changed its appearance at all before today. |
Генезис не менял своего вида до сегодняшнего дня. |
Instead of seeding the clouds with Smart Rain, they could release the Genesis element. |
Вместо наполнения облаков Умным дождём, они могут использовать элемент Генезис. |
The Horsemen are about to use the Genesis element to launch an attack on Houston. |
Всадники собираются использовать элемент Генезис, чтобы атаковать Хьюстон. |
"Federation science vessel Grissom arriving Genesis, Mutara Sector," |
"Научный звездолет Федерации"Гриссом" прибыл на Генезис, в сектор Мутары," |
Lieutenant Saavik and my son David are exploring the Genesis planet, which he helped create. |
Лейтенант Саавик и мой сын Дэвид, исследуют планету Генезис, которую он помог создать. |
Genesis, simply put, is life from lifelessness. |
Генезис, проще говоря, это жизнь из безжизненности. |
Our ship and our lives have been endangered by the project Genesis, designed to bring new life to barren moons. |
Наш корабль и наши жизни подверглись опасности из-за проекта Генезис, созданного нести жизнь бесплодным лунам. |
Genesis is much bigger than just one person. |
Генезис больше, чем просто один человек. |
Andy told me that Genesis was coming. |
Энди сказал, что Генезис грядёт. |
Over 15,000 missiles launched on Genesis day. |
Более 15 тысяч ракет запустили в Генезис. |
No, Jesse, this Genesis thing, it's really playing with your head. |
Нет, Джесси, это все Генезис, он тебе голову морочит. |
I give you Genesis back and you help get Eug... |
Я отдаю вам Генезис, а вы взамен... |
He's got internal memos here tracking some development project called "Genesis". |
У него есть здесь служебные записки о какой-то разработке "Генезис". |
As you're aware, the highest concentration of the Genesis element is at the core. |
Насколько вы знаете, самое большое содержание элемента Генезис у ядра. |
You can see him as soon as you tell me what you know about Operation Genesis. |
Увидишь его, как только расскажешь всё, что тебе известно об операции Генезис. |
Now that we've been able to distill the Genesis element, we can proceed. |
Но какая разница, ведь теперь у нас получилось отделить элемент Генезис мы можем продолжать. |
We know she turned the Genesis element into a deadly weapon. |
Мы знаем, что она превратила элемент Генезис в смертельное оружие. |
Genesis, chapter 28, verse 12. |
Генезис, 28-я глава, 12-я строфа. |
Sunfire lied to the Hellions and told them that Project: Genesis's purpose was to recycle organic waste into food for poor baseline humans. |
Солнечный Огонь обманул Геллионов и сказал, что цель Проекта Генезис заключалась в переработке органических отходов в продукты питания для бедных людей... |
On October 20, 2015, Genesis Rodriguez signed on to play the female lead role as an undercover DEA agent. |
20 октября 2015 года Генезис Родригес подписала контракт на съёмки в женской роли тайного агента DEA. |
Book of Business Mutations", "Genesis" Moscow 2006 "Men for Men. |
Книга бизнес-перемен», «Генезис» Москва 2006 «Men for Men. |
I don't need an army. I have Genesis. |
У меня для этого есть Генезис. |
Did my little incarceration delay Genesis at all? |
Вообще, задержало ли мое маленькое заключение Генезис? |
Andy told me that Genesis was coming. Felicity: |
Энди сказал мне, что Генезис близко. |